Jean-Michel Kalmbach
Guide
de grammaire française
pour étudiants
finnophones
Grammaire contextualisée
Jean-Michel Kalmbach
Guide
de grammaire française
pour étudiants
finnophones
Grammaire contextualisée
LINGUISTICS
This Is How You Learn A New Language And Never Forget It
5 min read August 7, 2019
https://blog.fluent-forever.com/this-is-how-you-learn-a-new-language-and-never-forget-it/
L'essentiel de la grammaire du toki pona
22/08/2020
L'essentiel de la grammaire du toki pona
22/08/2020
Toki Pona: Double subjects, verbs and objects and preps
February 7, 2010
If you double all the parts of a sentence, you get something like this:
C1 la C2 la S1 en S2 li V1 li V2 e O1 e O2 Prep NP1 Prep NP2.
http://www.suburbandestiny.com/?p=695
#TokiPona #sentence #syntax #linja_nimi #nasin_toki #sintasi #anno2010
Toki Pona syntax
in Extended Backus-Naur form
Some prepositions can be used as a subclass of main verbs. For example, tawa means "to" as a preposition or "to go" or "to go to" as a verb; lon means "in" or "at" as a preposition or "exist, be in/at" as a verb; kepeken means "with" (in the sense of the instrumental case) as a preposition or "to use" as a verb. lon and tawa (but not kepeken) omit the direct object marker e before their objects: mi tawa tomo mi "I'm going to my house".
https://tme.miraheze.org/wiki/Toki_Pona
#TokiPona #verbs #prepositions #kepeken #kepeken_e #sintasi #syntax #nasin_toki
Toki Pona is an oligosynthetic constructed language, first published as draft on the web in 2001 and then as a complete book and e-book Toki Pona: The Language of Good in 2014. It was designed by translator and linguist Sonja Lang (formerly Sonja Elen Kisa) of Toronto.[2][3]
Toki_Pona-Parser
Toki Pona Parser - A Tool for Spelling, Grammar Check and Ambiguity Check of Toki Pona Sentences
Toki Pona is a constructed, minimal language, designed by the translator and linguist Sonja Lang. Toki Pona favors simplicity over clarity, and touts itself as “the language of good. The simple way of life.”
By virtue of Toki Pona’s extremely small vocabulary, and order-independent syntax, the language is good at talking about feelings and simple relationships, but not about the finer points of politics or silicon-on-insulator microchip fabrication techniques. Tokiponists believe this is exactly as it should be.
Whether you accept the philosophy or not, Toki Pona is fun to speak.
About
This parser analyzes Toki Pona sentences. It ckecks the spelling and grammar. Furthermore, it finds possible grammatical variants. That is, it finds grammatical ambiguities. It helps you to form correct and clear Toki Pona sentences.
This parser is written in SWI-Prolog. SWI-Prolog is a free implementation of the programming language Prolog. Prolog is a general-purpose logic programming language associated with artificial intelligence and computational linguistics. SWI-Prolog supported the Definite Clause Grammar (DCG). DCG is a logic way of expressing grammar, either for natural or formal languages. These scripts contain DCG rules for describing the Toki Pona grammar.
In short: This tool analyzes Toki Pona sentences based on logic and not on “maybe” or “could be”.
It based on the offical Toki Pona book of Sonja Lang ( tokipona.org ), the lessons of jan Pije ( tokipona.net/tp/janpije ), the lessons of jan Lope ( jan-lope.github.io ) and many text examples.
[...]
mi toki e toki pona.
I know that since pu most people would argue against this construction preferring "mi toki lon toki pona." or "mi toki kepeken toki pona."
And yes, it could mean "I tell a good story." as well, but if ambiguity killed off a language, Toki Pona would have been still-born.
If someone wants to be less ambiguous, one could add an adjective as sona, musi or nasa and the sentence would be clear. But the context is often enough like always in TP.
#TokiPona #sentence #structure #syntax #nasin_toki #sintasi #anno2019 #Janseke
mi toki e toki pona.
I know that since pu most people would argue against this construction preferring "mi toki lon toki pona." or "mi toki kepeken toki pona."
And yes, it could mean "I tell a good story." as well, but if ambiguity killed off a language, Toki Pona would have been still-born.
If someone wants to be less ambiguous, one could add an adjective as sona, musi or nasa and the sentence would be clear. But the context is often enough like always in TP.
#TokiPona #sentence #structure #syntax #nasin_toki #sintasi #anno2019 #Janseke