7 Non-Traditional Venice Restaurants Locals Actually Recommend

Il Caffè Zeffirino Venezia at Nolinski Venezia. Julie Limont Spend enough time in Veni…
#dining #cooking #diet #food #ItalianRegionalCuisine #Italia #Italian #italiano #italy #Japanese-Venetian #LatinAmerican #Nolinski #Non-TraditionalrestaurantsinVenice #regionalcuisine #SantaCroce #venetian #Venice #Venicediningguide #Zeffirino
https://www.diningandcooking.com/2684845/7-non-traditional-venice-restaurants-locals-actually-recommend/

Adnkronos - ultimoratop: Digitale, Santacroce (Ibm Italia): "Serve approccio sistemico ed integrato, formazione e pianificazione"

(Adnkronos) - Le parole della direttrice relazioni istituzionali di Ibm Italia, in un’intervista ad Adnkronos

Digital, Santacroce (IBM Italia): “We need a systemic and integrated approach, training, and planning.”

(Adnkronos) - The words of IBM Italy's head of institutional relations, in an interview with Adnkronos

#Digital #Santacroce #IBMItalia #IBMItalys #Adnkronos

https://www.adnkronos.com/economia/digitale-santacroce-ibm-italia-serve-approccio-sistemico-ed-integrato-formazione-e-pianificazione_Pqu44oX0hdiMOS1of5UqV

Digitale, Santacroce (Ibm Italia): "Serve approccio sistemico ed integrato, formazione e pianificazione"

Le parole della direttrice relazioni istituzionali di Ibm Italia, in un’intervista ad Adnkronos

Adnkronos

Il Fatto Quotidiano: “Tranne rare eccezioni, i miei gridi di allarme non credo che siano stati ascoltati dai politici. Forse perché non conto niente”: lo sfogo del Maestro Riccardo Muti

Il Maestro Riccardo Muti è da sempre in prima linea per la cultura, in particolare per quella italiana, e cerca di aiutare i giovani musicisti a formarsi. Non è un caso infatti che nel 2004 abbia fondato l’Orchestra giovanile Luigi Cherubini, con la quale va in giro per il mondo e nel nostro Paese per concerti. Muti partirà in tournée dal 18 al 22 luglio con tappe a Pompei, Lucca e Ostuni.
L’Orchestra ha aperto le porte a 500 allievi dei conservatori italiani selezionati. “I fiori crescono ovunque. Tra l’altro, anni fa, ho incontrato alcuni ragazzi di Scampia, – ha affermato a Il Venerdì di La Repubblica – il quartiere di Napoli di cui i giornali parlano solo per fatti di camorra. Ho passato un paio d’ore con loro a provare Mozart che poi abbiamo eseguito in concerto. Ora mi hanno chiesto di assistere alle prove della Cherubini. I giovani hanno voglia di bello. Per questo voglio far venire gli studenti dei conservatori. Ma, per carità, non mi prendete per San Francesco”.
Poi il discorso si sposta sul versante culturale e politico: “Tranne qualche rara eccezione, i miei gridi di allarme non credo che siano stati ascoltati. Forse perché non conto niente”.
E infine: “Sono decenni che mi batto perché il corpo di un grandissimo compositore come Luigi Cherubini, ammirato da Beethoven e Brahms, sia trasferito dal cimitero Père Lachaise a Parigi, dove è stato dimenticato, a Santa Croce a Firenze. Ho sensi- bilizzato tutti: presidenti della Repubblica, primi ministri, ambasciatori…Nessuno si è mosso. Siamo ingrati. Poco facciamo per difendere una storia che resta forse superiore a quella di qualsiasi altro Paese. Io mi ricordo sempre da dove vengo”.
L'articolo “Tranne rare eccezioni, i miei gridi di allarme non credo che siano stati ascoltati dai politici. Forse perché non conto niente”: lo sfogo del Maestro Riccardo Muti proviene da Il Fatto Quotidiano.

Except in rare cases, I don’t believe my alarm cries were heard by the politicians. Perhaps because I don’t matter”: the outburst of Maestro Riccardo Muti.

Maestro Riccardo Muti has always been at the forefront of culture, particularly Italian culture, and seeks to help young musicians develop. It’s no coincidence that in 2004 he founded the Luigi Cherubini Youth Orchestra, with which he travels around the world and in our country for concerts. Muti will embark on a tour from July 18th to 22nd, with stops in Pompeii, Lucca, and Ostuni.

The orchestra has opened its doors to 500 students from Italian conservatories selected. “Flowers grow everywhere. Furthermore, years ago, I met some boys from Scampia – a neighborhood in Naples that the newspapers only talk about for Camorra affairs – I spent a couple of hours with them practicing Mozart which we then performed in concert. Now they have asked me to attend rehearsals of the Cherubini. Young people want beauty. That’s why I want to bring in students from conservatories. But, I must say, don’t take me for St. Francis.”

Then the discussion shifts to the cultural and political aspect: “Except for a few rare exceptions, I don’t believe my alarm calls have been heard. Perhaps because I don’t mean anything.”

And finally: “I’ve been fighting for decades to have the body of a great composer like Luigi Cherubini, admired by Beethoven and Brahms, moved from Père Lachaise Cemetery in Paris, where it was forgotten, to Santa Croce in Florence. I have briefed everyone: presidents of the Republic, prime ministers, ambassadors… Nobody moved. We are ungrateful. We do little to defend a story that may be superior to that of any other country. I always remember where I come from.”

The article “Except for rare exceptions, I don’t believe my alarm calls have been heard by politicians. Perhaps because I don’t mean anything”: Maestro Riccardo Muti’s outburst comes from Il Fatto Quotidiano.

#MaestroRiccardoMuti #Italian #Pompeii #Lucca #Ostuni #Naples #Mozart #Cherubini #StFrancis #LuigiCherubini #Beethoven #Brahms #Paris #SantaCroce #Florence #IlFattoQuotidiano

https://www.ilfattoquotidiano.it/2026/06/01/tranne-rare-eccezioni-i-miei-gridi-di-allarme-non-credo-che-siano-stati-ascoltati-dai-politici-forse-perche-non-conto-niente-lo-sfogo-del-maestro-riccardo-muti/8405261/

“Tranne rare eccezioni, i miei gridi di allarme non credo che siano stati ascoltati dai politici

L'appello affinché il corpo del compositore Luigi Cherubini, ammirato da Beethoven e Brahms, "sia trasferito dal cimitero Père Lachaise a Parigi, dove è stato dimenticato, a Santa Croce a Firenze"

Il Fatto Quotidiano

Agenzia Nova: Electrolux: Urso, azienda torni a investire, lavorare insieme per soluzione industriale

25 mag 18:46 - (Agenzia Nova) - "Riconosciamo la storia e la presenza industriale di Electrolux in Italia e in Europa, ben diversa da quella... (Rin)

In Tunisia, “Il Corriere di Tunisi” celebrates 70 years of Mediterranean Italian-speaking.

AGI - In Tunisia, the celebrations of the 70th anniversary of Il Corriere di Tunisi, which ended on May 23rd in the Tunisian capital, highlighted the unique role of this publication, the only Italian-language daily in North Africa. Founded in 1956 by Giuseppe Finzi, the newspaper accompanied the evolution of relations between Rome and Tunis through the major political transformations of the Maghreb and the Mediterranean Europe. The ceremonies held at the Santa Croce complex, in the heart of the Tunis medina, brought together diplomats, academics, writers and representatives of the Italian community for a broader reflection on the future of the Italophone world and Euro-Mediterranean cultural exchanges.

Italian President Sergio Mattarella addressed a message to the newspaper’s readers, describing relations between Italy and Tunisia as “the foundation of a solid partnership,” nourished by “centuries of shared history in the Mediterranean basin.” The Italian head of state emphasized that Il Corriere di Tunisi remains “a privileged space for dialogue and encounter” for the Italian community in Tunisia as well as for the many Italian-speaking and Italian-loving Tunisians.

Italian Ambassador to Tunis, Alessandro Prunas, insisted on the increasingly strategic dimension of Tunisia in Rome’s projection in the Mediterranean. According to him, the newspaper represents “much more than a publication, but a true bastion of the Italophone world in North Africa.”

This anniversary is all the more significant at a time when the Mediterranean basin is experiencing new geopolitical fractures, from the migration crisis to regional tensions. The Italian-language newspaper founded in Tunis after Tunisia’s independence still claims its vocation as a bridge between the two shores.

A Strategic Partnership in Expansion
Ambassador Prunas recalled that approximately 50,000 Tunisian students are learning Italian today, while the number of study visas granted to Tunisians for Italian universities has sharply increased in recent years. This dynamic is part of a phase of strengthening bilateral relations, marked by the intensification of academic, economic and cultural exchanges, as well as new projects related to the Piano Mattei promoted by the Italian government in North Africa.

A Euro-Mediterranean Editorial Evolution
The newspaper’s director, Silvia Finzi, daughter of the former editor Elia Finzi, traced the editorial evolution of the publication, particularly its transition from Corriere di Tunisi to Corriere Euro-Mediterranean. This change, according to her, reflected the desire to promote “a Mediterranean culture based on exchange, coexistence and dialogue.” In a regional context marked by identity tensions and conflicts, she defended the idea that “talking about coexistence in the Mediterranean remains possible.”

Living Language and Shared Memory
Beyond the memory of the Italian community in Tunisia, the celebrations also highlighted the role of the newspaper in the living learning of the Italian language. Professor Meriem Dhouib, a Tunisian specialist in Italian literature at the University of La Manouba, mentioned the importance of the Corriere in her own intellectual journey. “The newspaper offers a living language, in motion, that accompanies the transformations of the world,” she explained, noting that the daily had allowed her to “live the Italian” beyond university textbooks.

A Mediterranean Cultural Showcase
The festivities also gave rise to a concert dedicated to the Italian-Tunisian composer Francesco Santoliquido as well as the presentation of the book *Le ragazze di Tunisi* by the Italian writer Luca Bianchini. All of these events transformed this anniversary into a showcase of a shared Mediterranean memory, where the Italian language continues to occupy a unique place in the Tunisian cultural landscape.

#Tunisia #IlCorrierediTunisi #Tunisian #Italian #NorthAfrica #GiuseppeFinzi #Tunis #Maghreb #SantaCroce #Euro-Mediterranean #SergioMattarella #Italy #Tunisians #AlessandroPrunas #Mediterranean #Prunas #thePianoMattei #SilviaFinzi #EliaFinzi #MeriemDhouib #Corriere #Leragazzedi #LucaBianchini

https://www.agi.it/maeci/fr/news/2026-05-25/tunisie-dialogue-journalisme-37228480/

Today: Tennis, terminati gli ottavi di finale degli Internazionali di Santa Croce: la Toscana sogna con Gribaldo

In mezzo al solito walzer tra sole, scrosci di pioggia e vento di una settimana tra le più variabili mai vissute qui al Torneo ITF under 18 ‘Città di Santa Croce - Mauro Sabatini’, organizzato dal Tennis Club Santa Croce sull’Arno, il programma procede a singhiozzo tra i campi all’aperto e quelli...

Tennis, quarterfinals of the Internazionali of Santa Croce have ended: Tuscany dreams with Gribaldo.

Amidst the usual waltz of sun, downpours, and wind during a week of the most variable weather experienced here at the ITF Under 18 ‘City of Santa Croce – Mauro Sabatini’ Tournament, organized by Tennis Club Santa Croce sull’Arno, the program is proceeding in fits and starts between the outdoor courts and those…

#SantaCroce #Tuscany #Gribaldo #TennisClub #Crocesull’Arno

https://www.today.it/sport/altro/risultati-ottavi-finale-internazionali-tennis-santa-croce-sullarno.html

Tennis, terminati gli ottavi di finale degli Internazionali di Santa Croce: la Toscana sogna con Gribaldo

I quarti di finale sono in programma nella giornata di giovedì 14 maggio

Today

RaiNews: Una veglia di preghiera per la pace in Medio Oriente e nel mondo

La Diocesi di Roma ha invitato i fedeli a pregare nella basilica di Santa Croce in Gerusalemme

A prayer vigil for peace in the Middle East and the world.

The Diocese of Rome has invited the faithful to pray at the basilica of Santa Croce in Jerusalem.

#theMiddleEast #SantaCroce #Jerusalem

https://www.rainews.it/articoli/2026/03/una-veglia-di-preghiera-per-la-pace-in-medio-oriente-e-nel-mondo-3caee1c5-589a-417f-bb2e-e0e005be7472.html

Una veglia di preghiera per la pace in Medio Oriente e nel mondo

La Diocesi di Roma ha invitato i fedeli a pregare nella basilica di Santa Croce in Gerusalemme

RaiNews

RaiNews: Tempesta sulle Dolomiti, la seggiovia in balia del vento. Il video dal drone

Chiusi precauzionalmente numerosi impianti sciistici: questa è la seggiovia Praduc in Alta Badia che consente di arrivare sul versante sciistico di Santa Croce. Le seggiole ballano in modo impressionante

Storm over the Dolomites, the cable car in the wind. The video from the drone.

Many ski resorts have been closed as a precaution: this is the Praduc chairlift in Alta Badia, which allows you to reach the Santa Croce ski slope. The chairs move in an impressive way.

#Dolomites #AltaBadia #SantaCroce

https://www.rainews.it/video/2026/03/la-seggiovia-in-balia-della-tempesta-di-vento-bcc2ea0f-9e06-48bc-8416-8c8f37159705.html

Tempesta sulle Dolomiti, la seggiovia in balia del vento. Il video dal drone

Chiusi precauzionalmente numerosi impianti sciistici: questa è la seggiovia Praduc in Alta Badia che consente di arrivare sul versante sciistico di Santa Croce. Le seggiole ballano in modo impressionante

RaiNews
Détails de façade de la basilique Santa Croce, en Italie ⛪✨
À cette distance, on ne voit plus “une église”, mais un travail d’orfèvre en pierre : sculptures, reliefs, petits motifs répétés, visages, symboles… Tout est fait pour accrocher la lumière et raconter quelque chose.
C’est le genre de façade où l’on comprend que l’architecture peut être une histoire… gravée. 😉
#SantaCroce #Italie #Architecture #Patrimoine #Insolite
Die barocke Basilica di Santa Croce wirkt fast überwältigend: Säulen, Gesimse und unzählige Figuren bedecken die Fassade wie ein steinernes Gewebe. Diese Fülle an Formen zeigt nicht Übermut, sondern das Streben, das Sichtbare mit dem Geistigen zu verbinden.
01.11.2025, #Italy #Puglia #Lecce #SantaCroce #baroque #art #architecture [2]