They say to me: Eat and drink! Be glad you have it!
But how can I eat and drink if
I snatch what I eat from the starving, and
My glass of water belongs to one dying of thirst?
And yet I eat and drink.
[Man sagt mir: Iß und trink du! Sei froh, daß du hast!
Aber wie kann ich essen und trinken, wenn
Ich dem Hungernden entreiße, was ich esse, und
Mein Glas Wasser einem Verdursteten fehlt?
Und doch esse und trinke ich.]
But how can I eat and drink if
I snatch what I eat from the starving, and
My glass of water belongs to one dying of thirst?
And yet I eat and drink.
[Man sagt mir: Iß und trink du! Sei froh, daß du hast!
Aber wie kann ich essen und trinken, wenn
Ich dem Hungernden entreiße, was ich esse, und
Mein Glas Wasser einem Verdursteten fehlt?
Und doch esse und trinke ich.]
Bertolt Brecht (1898-1956) German poet, playwright, director, dramaturgist
Poem (1938 ca.), “To Those Born Later [A die Nachgeborenen],” sec. 1, Svendborger Gedichte (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried]
More about (and translations of) this quote: wist.info/brecht-berthold/8320…
#quote #quotes #quotation #qotd #brecht #bertholtbrecht #compassion #control #drink #food #hunger #poverty #selfishness #starvation #thirst #water

Brecht, Bertholt - Poem (1938 ca.), "To Those Born Later [A die Nachgeborenen]," sec. 1, Svendborger Gedichte (1939) [tr. Willet / Manheim / Fried] | WIST Quotations
They say to me: Eat and drink! Be glad you have it! But how can I eat and drink if I snatch what I eat from the starving, and My glass of water belongs to one dying of thirst? And yet I eat and drink. [Man sagt mir: Iß und…