Écouter le son de la voix dans la tête

CNRS Le journal

Vous connaissez quelqu'un qui a du mal à s'exprimer par la parole et vous souhaitez mieux comprendre ce qui se passe ? ⬇️

https://lpp.cnrs.fr/grand-public/livrets/pourquoi-parler-peut-devenir-difficile/

"Une difficulté à s’exprimer à l’oral peut survenir dans certaines maladies neurologiques ou encore lorsque nos organes articulatoires ne fonctionnent pas bien. Comprendre les causes de ces troubles est un premier pas pour mieux les accepter et apprendre à vivre avec."

"Pourquoi parler peut devenir difficile ?" Un livret accessible à tous‧tes, par les super collègues du Laboratoire de Phonétique et de Phonologie de Paris ^^

#orthophonie #SciencesDuLangage #SciencesCognitive #neuroscience #linguistique #parole #phonetique #phonologie

Y a-t-il ici des spécialistes ou des passionnés par la phonétique française ? J'entends de plus en plus le mot « quand » avec un « t » prononcé avant une consonne : «quanT-le pays », par exemple. Est-ce une nouvelle tendance que j'ai pas remarquée ?
#Langues #Français #Phonétique

📍 Pour bien commencer l'année, on recommande un podcast / balado linguistique québécois : des capsules de format court, en général 10 minutes, diffusées sur différentes plateformes.

La Réplique linguistique, lien direct vers le dernier épisode ⬇️
https://www.choq.ca/balados/la-replique-linguistique/23-tout-ce-que-vous-navez-jamais-ose-demander-sur-le-mot-piasse

Au Québec, on utilise très souvent le mot « piasse » pour parler du dollar, mais connait-on l'origine de ce mot? Et sait-on pourquoi les personnes venant de la France utilisent souvent le mot « pièce » au lieu de « piasse »?

#phonetique

Nota bene : épisode qui commence par une petite imitation d'accent français perçu du Québec, ah bah oui, pour "avoir un accent" il faut être deux

23-Tout ce que vous n'avez jamais osé demander sur le mot « piasse »!…

Écoutez l'épisode intitulé "23-Tout ce que vous n'avez jamais osé demander sur le mot « piasse »!" du balado La Réplique linguistique ici. Bonne écoute!

Beatbox : l’humain va-t-il remplacer la machine ? – Alexis Dehais-Underdown

#Phonétique #Linguistique
Un thread de mes threads sur la linguistique et la phonétique 👇

📍 Si vous avez un bon niveau dans plusieurs langues, vous avez sans doute remarqué que vous n'avez pas la même voix selon la langue que vous parlez.

Un petit article dans Ouest-France suite à un entretien avec notre collègue Claire Pillot-Loiseau, spécialiste de ces questions. L'article est minuscule, le sujet est (comme d'habitude) passionnant et foisonnant.

"Pourquoi notre voix change-t-elle quand on parle une langue étrangère ?"

"Ce n’est pas une hallucination auditive ni une simple question d’accent : la qualité de notre voix évolue, quand on passe d’une langue à une autre. Le phénomène, complexe à étudier, est lié à une multiplicité de facteurs. L'édition du soir vous l'explique dans la question pas si bête, son podcast quotidien."

Et si votre voix change vraiment beaucoup quand vous changez de langue vous savez quoi ? C'est peut-être parce que ça vous plait beaucoup :) Ca vous plait de changer, ça vous plait de vous faire partie pleinement du groupe. C'est pas le seul facteur, bien sûr, mais c'est sans doute le plus surprenant⬇️

https://www.ouest-france.fr/leditiondusoir/2025-09-05/pourquoi-notre-voix-change-t-elle-quand-on-parle-une-langue-etrangere-786d9623-4e1b-4376-9869-3dfdeeacda28

#linguistique #phonetique

Nouvelle contribution à un vieux débat sur l'existence phonétique du schwa en français : Mathilde Hutin, Mélanie Lancien et Noam Faust ont constitué un nouveau corpus, une vingtaine de jeunes personnes de la région parisienne, et la réponse à partir de ce corpus c'est : Walou, ya R, nada.

Autrement dit, ce qu'on note traditionnellement comme un schwa (souvent appelé e caduc ou e instable), est réalisé comme un "e" ouvert (comme dans peur) ou comme un "e" fermé, (comme dans "jeu"), selon les contextes, mais il n'y a pas (plus? plus dans cette région? très vieux débat) de troisième voyelle distincte ⤵️ 1/2

#phonetique
https://www.isca-archive.org/interspeech_2025/hutin25_interspeech.html

#linguistics

ISCA Archive - French schwa is not acoustically distinct from its two lexical neighbors /ø/ and /œ/

Quand ton petit te révèle des homophones proches par accident: Hm, il a dit «cassé» ou «quoi c'est»?

#linguistique #phonétique #français #malcompris

Une étude microscopique des mécanismes auditifs de la perception du langage oral

Notre capacité à percevoir et à donner un sens aux sons de parole qui atteignent notre tympan repose sur certaines informations très spécifiques contenues dans ces sons, les indices acoustiques. Lors de la compréhension, notre système auditif extrait ces indices et les combine afin d’identifier les phonèmes prononcés par notre interlocuteur. À travers une série d’études psychophysiques, nous avons cherché à caractériser ces indices et à comprendre les mécanismes permettant leur traitement. Pour cela, nous avons adopté une approche microscopique de la perception auditive au moyen de la méthode de corrélation inverse, implémentée sous la forme d’une toolbox open-access. Nous avons démontré que cette méthode pouvait être employée pour explorer des processus auditifs depuis le plus bas niveau (perception de ton pur dans le bruit) jusqu’au plus haut niveau (normalisation pour le débit de parole dans la segmentation de mots). Nous l’avons ensuite appliquée à l’identification des indices acoustiques impliqués dans la compréhension des consonnes plosives en français. Ce rapport présente la somme de ces travaux, mais également les questionnements qu’ils soulèvent quant à la possibilité d’établir une cartographie exhaustive des indices acoustiques. Enfin, nous examinons ce que ces résultats révèlent des processus cognitifs permettant la compréhension du langage oral