Ansley's Toki Pona Rough Translator. ― LingoJam

The Tiger, by Nael, age 6 in toki pona

Posted in r/tokipona by u/brunobord • 12 points and 5 comments

lipu pi toki pona
Read and learn Toki Pona
Toki Pona is a language constructed by Sonja Lang using a lexicon of just 120 words. A thought expressed in Toki Pona is a thought boiled down to its essence.
This app is the beginnings of a crowdsourced phrase dictionary, to be powered by a collection of semi-automatically translated texts. Until then, enjoy some simple word-for-word translations with syntax highlighting.

http://www.tokipo.net/

#TokiPona #ante_toki #ilo_toki #pana_toki #anno2019

Read and Learn Toki Pona - lipu pi toki pona

The beginnings of a crowdsourced phrase dictionary, to be powered by a collection of semi-automatically translated texts. Until then, enjoy some simple word-for-word translations with syntax highlighting. Built using React, RxJS, PEG.js, RiTa, and Phoenix by Justin Silvestre.

lipu pi toki pona
Read and learn Toki Pona
Toki Pona is a language constructed by Sonja Lang using a lexicon of just 120 words. A thought expressed in Toki Pona is a thought boiled down to its essence.
This app is the beginnings of a crowdsourced phrase dictionary, to be powered by a collection of semi-automatically translated texts. Until then, enjoy some simple word-for-word translations with syntax highlighting.

http://www.tokipo.net/

#TokiPona #translation #ante_toki #ilo_toki #pana_toki #anno2019 (estimate)

Read and Learn Toki Pona - lipu pi toki pona

The beginnings of a crowdsourced phrase dictionary, to be powered by a collection of semi-automatically translated texts. Until then, enjoy some simple word-for-word translations with syntax highlighting. Built using React, RxJS, PEG.js, RiTa, and Phoenix by Justin Silvestre.

lipu pi toki pona
Read and learn Toki Pona
Toki Pona is a language constructed by Sonja Lang using a lexicon of just 120 words. A thought expressed in Toki Pona is a thought boiled down to its essence.
This app is the beginnings of a crowdsourced phrase dictionary, to be powered by a collection of semi-automatically translated texts. Until then, enjoy some simple word-for-word translations with syntax highlighting.

http://www.tokipo.net/

#TokiPona #translation #ante_toki #ilo_toki #pana_toki #anno2019 (estimate)

Read and Learn Toki Pona - lipu pi toki pona

The beginnings of a crowdsourced phrase dictionary, to be powered by a collection of semi-automatically translated texts. Until then, enjoy some simple word-for-word translations with syntax highlighting. Built using React, RxJS, PEG.js, RiTa, and Phoenix by Justin Silvestre.

lipu pi toki pona
Read and learn Toki Pona

http://www.tokipo.net/

#TokiPona #translator #pana_toki #ante_toki

Read and Learn Toki Pona - lipu pi toki pona

The beginnings of a crowdsourced phrase dictionary, to be powered by a collection of semi-automatically translated texts. Until then, enjoy some simple word-for-word translations with syntax highlighting. Built using React, RxJS, PEG.js, RiTa, and Phoenix by Justin Silvestre.

Friday, November 01, 2019
The 5,000 translations of “mama pi me mute”

http://boston.conman.org/2019/11/01.2

#TokiPona #translation #sona #ante_toki #pana_toki #anno2019

The 5,000 translations of “mama pi me mute” - The Boston Diaries - Captain Napalm

The 5,000 translations of “mama pi me mute”

International Journal of Electronic Engineering and Computer Science, Vol. 1, No. 1, August 2016 Publish Date: Jul. 21, 2016 Pages: 28-34

The Study of Machine Translation Aspects Through Constructed Languages
Evangelos C. Papakitsos1, *, Ioannis Giachos2 |

1Department of Education, School of Pedagogical and Technological Education, Iraklio Attikis, Greece
2Department of Linguistics, National & Kapodistrian University of Athens, Athens, Greece

http://files.aiscience.org/journal/article/html/70580008.html#reference_14

#TokiPona #lipu_sona #uniwesita #ante_toki #pana_toki #translation #anno2016
Public Science Framework-Journals - Paper - HTML

The Study of Machine Translation Aspects Through Constructed Languages

Evangelos C. Papakitsos1, *, Ioannis Giachos2

1Department of Education, School of Pedagogical and Technological Education, Iraklio Attikis, Greece

2Department of Linguistics, National & Kapodistrian University of Athens, Athens, Greece

Abstract

The present paper describes a software system that performs bidirectional machine translation between two constructed languages. These languages are made by one or more persons, for various purposes. Such an important purpose is the development of easy and almost natural communication interfaces with robots. Despite the linguistic simplicity of the constructed languages, the automated translation from one to the other confronts some of the fundamental algorithmic challenges that are also encountered in the machine translation of natural languages. Hence, the usage of constructed languages can be an easier way both to train linguistic engineers in developing machine translation software and to study the linking of different robotic interfaces, as a novel field of research.

Keywords

Natural Language Understanding, Constructed Language, Machine Translation, Human-Computer Interaction

Received: June 13, 2016
Accepted: June 25, 2016
Published online: July 21, 2016

@ 2016 The Authors. Published by American Institute of Science. This Open Access article is under the CC BY license. http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

http://files.aiscience.org/journal/article/html/70580008.html

#TokiPona #mention #uniwesita #translation #ante_toki #pana_toki #anno2016

Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0

toki tan lipu pi jan Suansu
mi kepeken e lipu ni tawa lipu mi.
SOWELI JAN
jan li toki e ni tawa soweli jan:
"tenpo pi suno kama la mi pana e moku pi nanpa wan tawa sina.
tenpo pi suno weka la mi pana e moku pi nanpa tu tawa sina."
soweli jan li pilin ike tan ni.

tenpo ni la jan li token e ni:
"tenpo pi suno kama la mi pana e moku pi nanpa tu tawa sina.
tenpo pi suno weka la mi pana e moku pi nanpa wan tawa sina."
soweli jan li pilin pona tan ni.
LUKIN PONA LON
soweli jan li unpa e soweli jan.
soweli pimeja li unpa e soweli pimeja.
jan mute li toki e ni:
"meli ali li ike lukin, meli Mao Sang en meli Li Ki li pona lukin".
taso, tenpo pi tawa ona la kala en waso en soweli li lukin e ona, li pilin e ni:
ona mute li ike lukin.
kaso li weka e telo;
waso li weka e kon;
soweli li weka e ma kasi
seme li sona e lukin pona lon?
mi pilin e ni:
nasin pona en nasin ike li wan.
mi ken ala tu e ona!
PIPI KON
mi jan Suansu.
mi lape e ni: mi pipi kon. mi tawa kon li pilin pona. mi sona ala e ni:
mi jan Suansu anu pipi kon.
mi lape ala li sona e ni: mi jan Suansu.
tenpo lili la mi sona ala.
ken la mi jan Suansu li lape e ni: mi pipi kon
ken la mi pipi kon li lape e ni: mi jan Suansu
KASI IKE
jan Si li jan pali. tenpo wan la ona li tawa ma Kuan li lukin e kasi palisa.
ona li suli mute mute mute li jo luka mute. sina ken pali e tomo tawa telo kepeken luka wan.
jan Si li jo e jan pali tu. ona li toki:
"tenpo mute la mi tawa monsi e sina. sina pali kepeken kasi palisa mute.
taso, tenpo ni la sina wile ala pali e kasi ni. ni li tan seme?"
jan Si li toki e ona:
"mi pali e tomo tawa telo la tomo li tawa anpa telo.
mi pali e supa la supa li pakala.
mi pali e lupa la pipi li moku e ona.
kasi ni li ike mute."
tenpo lili la jan Si li lape li lukin e kasi ni.
kasi li toki e ona:
"sina ante e mi en kasi pona, anu seme?
kasi pona li kasi kili li kasi pi lukin pona.
jan li jo e kili pi kasi ni.
jan li pakala e luka ona.
jan li moli e ona.
ona li kasi pona la ona li pilin ike.
tenpo mute la mi sona kama e nasin pi kasi ike.
mi kasi ike. mi pilin pona li lon li suli tan ni.
jan ali li sona e pona pi kasi pona.
jan ala li sona e pona pi kasi ike!"
PONA
jan sona li mute la jan pi jo ike li mute
jan li jo ike e ilo lili la jan ni li moli.
jan li jo ike e ma suli la jan ni li lawa e ona.
pona li lon lupa pi lawa ma.
jan ni li jo ike kin e pona, anu seme?
nanpa li lon li pana e sona lon la jan li jo ike kepeken nanpa.
nasin lawa li lon li pali e pilin lon la jan li jo ike kepeken nasin lawa.
pona li lon li pali e toki lon la jan li jo ike kepeken pona.
KALA
jan Suansu en jan Kusu li awen lon poka pi telo linja Hao.
jan Suansu li toki: "sina lukin ala lukin e kala? ona li tawa telo li tawa sewi li tawa anpa. kala li pilin pona tan ni."
jan Kusu li toki: "sina kala ala. sina sona e ni tan seme: ona li pilin pona?"
jan Suansu li toki: "sina mi ala. sina sona e ni tan seme: mi sona ala?"
jan Kusu li toki: "mi sina ala. mi sona ala e ni: sina sona anu seme? taso, sina kala ala. sina ken ala sona tan ni."
jan Suansu li toki: "pona. taso, sina e toki ni: 'mi sona tan seme?' sina sona e ni: mi sona. mi sona e pona kala tan ni: mi
awen lon poka pi telo linja Hao."

https://archive.is/cW4MN

#TokiPona #poetry #toki_musi #translation #ante_toki #ChuangTzu #pana_toki #anno2008

toki tan lipu pi jan Suansu -- a Nadder!