Searching for why Greeks combine the base “λεπτό” (minute) with “δεύτερο” (2nd) in “δευτερόλεπτο” (second)… only to realise that the English “second” has the same ethymology!
From Middle English secunde, seconde, borrowed from Old French seconde, from Medieval Latin secunda, short for secunda pars minuta.
https://en.wiktionary.org/wiki/second
I can’t go back in time but I don’t think I ever noticed that a second of time and 2nd are the same word. Yet, so obvious. 🤯



