Toki Pona mentioned next to NSM
Dekompositionsansätze in der Semantik
Johny Varsami | 2009
Wenn Wörter oder Begriffe einer Sprache mit semantischen Primitiva und der dazugehörigen Universalgrammatik paraphrasiert werden, so spricht man von „semantic explications“. Diese können je nach Komplexität des zu beschreiben-den Begriffes nur aus zwei Primitiva bestehen oder einen Umfang von mehreren Dutzend Sätzen erreichen. Man bedenke, dass einem nur 60 Konzepte zur Verfü-gung stehen, um alle Begriffe einer natürlichen Sprache zu beschreiben. Vor ei-nem ähnlichen Problem stehen auch die etwas über 20 Sprecher von Toki Pona (zu Deutsch: ‚gute Sprache’), einer erstmals im Jahr 2001 veröffentlichten Plan-sprache. Diese besteht aus insgesamt nur 120 Wörtern, die durch entsprechende Kombinationen, ähnlich wie bei der NSM, untereinander Bedeutungen ausdrücken können, welche im Grundwortschatz nicht enthalten sind. Dadurch kann es bei der Übersetzung und Paraphrasierung abstrakter Begriffe wie Freiheit jedoch zu langen, nicht mehr nachvollziehbaren Wortkombinationen kommen. Dies wird unter anderem dadurch begünstigt, dass sehr viele Wörter in Toki Pona extrem polysem sind und oft mehr als zehn unterschiedliche Bedeutungen tragen.
http://www.academia.edu/11619004/Dekompositionsans%C3%A4tze_in_der_Semantik
[pp.19-20]
#TokiPona #NSM #paraphrasing #SemanticExplications #sona #lukin_nimi #anno2009