Kaikenkaikkiaan tosi mielenkiintoinen kokemus. Tekisi mieli lukaista pari muuta suomalaista kirjaa 1950-luvulta vertauksen vuoksi, jotain nuorten kirjoja ja aikuisten kirjoja. Ja esim nais-kirjailijoiden kirjoja että voisi verrata kuinka usein niissä naispuolisten henkilöiden tekemisiä pistetään biologisesti naiseuden piikkiin (esim tässä 5-6 vuotias tyttö laitettiin piian rooliin siivoamaan ja ruuanlaittoon, kun pojat väsäsi radioasemaa) #kirjamasto #luettua #lukeminen
- jännä tapa kirjoittaa. Tätä lukee kun radionäytelmää. Tai kun lukis lankaa Mastossa. Yhdessä kohtaa jopa oli kirjoitettu että niin kovasti henkilöt tilanteessa meuhkaa että vedetään verho kohtaukselle
- yksi päähenkilö selkeän ADHD-koodattu, toinen autistinen. Näitä termejä ei tietenkään käytetä koska ei ollut sopivaa silloin, ja saattaa olla ettei kirjailija itse koodausta huomannut
#kirjamastodon #lukeminen #luettua
Väliaikatiedote kirjasta Salainen Radioasema:
- mutsi, faija, mun, sun, sä, mä on olleet siis jo 50-luvulta käytössä. Huomaa kuinka heikoissa kantimissa oma kansalliskulttuurintuntemus on kun tää oli yllätys
- odotettavissa ollutta vanhentunutta kielenkäyttöä rodullistetuista
- harmillista sukupuolettamista
#kirjamastodon #lukeminen #luettua

Susan Choi: Flashlight

Tarina alkaa: 10-vuotias Louisa löytyy tajuttomana japanilaiselta rannalta ja hänen isänsä on kadonnut. Mistä tähän tilanteeseen saavuttiin ja miten elämä jatkuu? Susan Choin Flashlight seuraa Japanissa kasvaneen korealaistaustaisen Serkin, tämän amerikkalaisen vaimon Annen ja pariskunnan lapsen Louisan elämää vuosikymmenten ajan. Perheen elämään vaikuttavat erilaisten taustojen lisäksi myös poliittiset jännitteet ja ympäröivä yhteiskunta. Mukaan on kudottu myös historiallista faktaa Japaniin ja Koreaan liittyen.

Hidastempoinen teos onnistuu pitämään jännitystä yllä varsin hyvin loppuun asti, mutta välillä jotkin juonenkuljetukset ovat turhan epäuskottavia, sillä jotkut ihmiset onnistuvat aina olemaan oikeassa paikassa oikeaan aikaan. Mutta jos heittäytyy moneen suuntaan kurkottavan tarinan vietäväksi, voi antaa epäuskottavat käänteet anteeksi. Sivuja oli omaan makuuni liikaa (445) ja tiivistämisen varaa olisi ollut. Mutta tästä pitävät varmasti historiallisiin tapahtumiin perustuvista pitkistä ihmissuhderomaaneista tykkäävät!

Kirja oli Booker-ehdokkaana vuonna 2025.

#susanchoi #flashlight #booker #kirjamastodon #bookstodon #kirjafedi #tainankirjavinkit #luettua

Gu Byeong-mo: Wizard's Bakery
구 병모: 위저드 베이커리
Koreasta englanniksi kääntänyt Jamie Chang

Kirjan kansi antaa ymmärtää, että jälleen ollaan healing fictionin ja keveän fantasian äärellä. Mutta ei! Luvassa on jotain synkempää ja kirja alkaakin sisältövaroituksilla (esim. itsemurha, seksuaalinen hyväksikäyttö). 16-vuotias päähenkilöpoika pakenee isänsä ja äitipuolensa raskaita syytöksiä leipomoon, jossa työskentelee sinihiuksinen tyttö. Leipomon uunin kautta poika pääsee tapaamaan taikurin, jonka leipomukset eivät tuo hymyä kasvoille, vaan niiden tarkoituksena on useimmiten aiheuttaa epäonnea. Vähitellen poika tutustuu taikuriin ja asiakkaisiin, joiden kohtalo on hetkittäin karmiva.

Voisikohan tätä kirjaa kuvata sanoilla anti-healing-fiction? Alkuperäinen kirja on kuitenkin julkaistu vuonna 2009 eli selvästi ennen hyvän mielen kirjabuumin alkua. Nuorille aikuisille suunnattu teos on yllättävänkin synkkä niin teemojen kuin opetusten näkökulmasta. Oli kiva lukea kirjaa, jonka juonessa tapahtui yllättäviä käänteitä eivätkä kaikki hahmot olleet ystävällisiä hyviksiä. Pidin myös "valitse oma loppusi" -lopetuksesta, jossa lukija saa valita kahden eri loppuvaihtoehdon välillä. Jos healing fiction kyllästyttää ja kaipaa vähän vaihtelua, mutta silti pientä magiaa, tämä voisi olla hyvä vaihtoehto!

Gu Byeong-molta on käännetty aiemmin suomeksi teos "Nainen ja veitsi" ja englanniksi "Your Neighbour's Table".

#gubyeongmo #wizardsbakery #구병모 #위자드베이커리 #한국문학 #korea #kirjamastodon #kirjafedi #luettua #tainankirjavinkit #bookstodon

Jang Jiyeong - The Crustacean
장 지영 - 치치새가 사는 숲
Koreasta englanniksi kääntänyt Chi-Young Kim

Millainen nuori on helppo saalis vanhemmalle groomaajalle? The Crustacean -romaanin päähenkilö, kolmekymppinen Chichirimiksi itseään kutsuva nainen, päätyy muistelemaan teini-ikäänsä. Perheensä hylkiö, koulukiusattu ja epävarma teini kaipaa hyväksyntää ja huomiota. Kun vanhempi mieshenkilö niitä tarjoaa, tytön on helppo pitää raakaakin hyväksikäyttöä rakkautena. Koska teos on kirjoitettu tytön näkökulmasta, lukija ei pääse pakoon tämän selityksiä väkivallasta rakkaudenosoituksena ja se tekee lukukokemuksesta rankan ja sydäntäsärkevän. Vaikka lopussa paha saa tavallaan palkkansa, Chichirimin hyväksikäyttö jatkuu toisella tavalla.

Kirja kuvasi minusta raadollisen hyvin teini-ikää ja erilaisten ongelmien kasautumisen seurauksia. Graafiset kuvaukset tekivät välillä pahaa, mutta se lienee ollut tarkoituskin. Teos ei ollut millään tavalla toiveikas tai positiivinen eli hyvän mielen kirjaa kaipaaville tai herkille tämä ei kyllä sovi. Mutta näköalapaikkana pahoinvoivan ja groomaajien vallan alle joutuvan tytön ajatusmaailmaan kirja toimi erinomaisesti.

#jangjinyeong #thecrustacean #korea #tainankirjavinkit #kirjamastodon #kirjafedi #luettua

InCryptid 15 Butterfly Effects, Seanan McGuire

Tä oli silleen parempaa sekoilua kuin edellinen osa josta en pitänyt, tällä kertaa suvun kanssa seikkaillaan käkien kotimaailmaan ja siellä sitten no, vähän mennään ristiinrastiin kovaa vauhtia ja olemassoloa pohdiskellen.

Ihan toimivaa viihdettä ja tykkään Antimonystä ja Samista. Sarahin tarinankaari saadaan taas kohdalleen.

#Kirjamastodon #äänikirjat #luettua

Se-ah Jang: A Twist of Fate
장 세아: 런어웨이
Koreasta englanniksi kääntänyt S. L. Park

Kaksi nuorta naista kohtaa junassa. Jae-Young on juuri tappanut pahoinpitelevän poikaystävänsä ja pakenee seuraamuksia, toinen nainen hyssyttelee pientä vauvaansa ja kertoo lähteneensä pois petturimiehensä luota. Kun Jae-Young palaa vessasta paikalleen, jäljellä on enää vauva ja lappu, jossa häntä pyydetään viemään vauva tämän isovanhempien luokse. Jae-Young huomaa tilaisuutensa tulleen ja hän päättää tekeytyä vauvan nuoreksi äidiksi. Perillä häntä odottaa kartano ja uusi elämä, joka on kuitenkin täynnä perhesalaisuuksia ja psykopaatteja.

Jos korealainen melodraama kuten esimerkiksi The Penthouse olisi kirja, niin se olisi tämä! Alussa tarina lähtee verkkaisesti liikkeelle, mutta vähitellen kierrokset ja yllätykset lisääntyvät ja lopulta mennään jo överin epäuskottavuuden puolelle. Nopealukuinen kirja oli kuitenkin viihdyttävä ja juonittelu milloin kenenkin pään menoksi oli kuin korealaisen tv-draaman käsikirjoituksesta. Perinteisen trillerin tapaan henkilöhahmot ovat aika yksiulotteisia ja jatkuvat juonenkäänteet dominoivat kerrontaa. Mukana on pienimuotoista korealaisen yhteiskunnan eriarvoisuuden kritiikkiä. Kirja sopii jännityksen, juonittelun ja juoksuvauhdin ystäville!

#seahjang #atwistoffate #korea #한국 #장세아 #런어웨이 #tainankirjavinkit #luettua #kirjafedi #kirjamastodon #bookstodon

Mieko Kanai - Mild Vertigo
Japanista englanniksi kääntänyt Polly Barton

Natsumi on kotirouva, jonka elämää värittävät kaksi lasta, aviomies, ruoanlaitto, siivoaminen sekä jutustelu naapureiden ja sukulaisten kanssa. Arki tuntuu samaan aikaan täydeltä ja tyhjältä. Mieleen pulpahtelevat ajatukset työn etsimisestä, kaupan pohjapiirroksesta ja naapurin kissaongelmista pitävät kuitenkin tyhjyyden tunteen useimmiten loitolla. Mitään sen suurempaa kirjassa ei tapahdu.

Mutta onko teos tylsä kuvaus arjesta vai taitava sukellus kotirouvaelämän ytimeen? Pidin itse Kanain pitkistä lauseista ja Natsumin sisäisestä monologista, joka imeyttää lukijan sisäänsä. Juoruhetket naapureiden kanssa ovat samanaikaisesti kamalan tyhjiä, todella hauskoja ja erittäin inhimillisiä. Japanilainen 1990-luvun arki, sukupuoliroolit ja tietynlainen toisteisuus on onnistuttu avaamaan siten, että lukija pääsee kokemaan Natsumin päivien kulun omissa nahoissaan. Kokonaisuus ei ole täysin ehjä ja ainakaan oma keskittymiskykyni ei riittänyt kaikkien lauseiden ymmärtämiseen ekalla lukukerralla. Siitä huolimatta hieno lukukokemus!

#miekokanai #mildvertigo #tainankirjavinkit #luettua #kirjamastodon #kirjafedi #japan #bookstodon #bookmastodon

Eckhart Tollen Läsnäolon voima oli muutaman vuoden lukulistalla, kunnes lopulta sain tartuttua siihen. Kirja oli antoisa mutta vaikea lukukokemus. Ei tosin tunnu oikealta sanoa tässä yhteydessä lukukokemus, koska siitä tulee mielikuva, että kyse olisi viihteestä.

Kuten nimestä voi päätellä, ohjailee Läsnäolon voima tietoiseen läsnäoloon ja elämiseen tässä hetkessä. Kantavana ajatuksena on irtautua ns. psykologisesta ajasta ja mielen eli käytännössä egon hallinnasta ja siten turhasta kärsimyksestä. Asia menee koko lailla syviin juuriin, joten lyhyesti sitä ei voi selittää ilman, että herättää paljon kysymyksiä. Kirjan "opit" menivät mielestäni välillä liiankin mahtipontisiksi, eikä suoranaiselta puoskaroinniltakaan vältytty. Silti perusajatus on minusta hieno.

Ajatuksenani ei ollut lukea kirjaa ihan muuten vain kiinnostuksesta, vaan että saisin omasta egostani edes hieman otetta. Vaikka Tolle selittääkin asiat perinpohjaisesti ja kattavasti, on niiden kunnollinen omaksuminen pitkän polun päässä – siltä ainakin minusta tuntuu. Sain kuitenkin raapaistua pintaa sen verran vahvasti, että pientä henkistä kehitystä on jo havaittavissa. Täytyy vain vielä hioa oma tapa kulkea tätä polkua eikä yrittää elää kaikkia kirjan oppeja ainakaan heti, jos koskaan.

Suosittelen lukemaan. Jos niin teet, koeta lukea avoimin mielin ja arvostelematta, vaikka egosi varmasti vastustaakin.

Basam Books 2015. Suomentanut Hilkka Rasku.

#luettua #LäsnäolonVoima #läsnäolo #henkinenKasvu #valaistuminen