Le «Bescherelle» québécois reconnaît la réforme du participe passé

Une décision qui provoque la liesse des spécialistes de la langue au Québec, qui la proposaient depuis 2014.

Et si « Les pommes que j’ai mangé » n’était plus une faute ? La toute nouvelle édition du Bescherelle québécois, aux éditions Hurtubise, présente pour la première fois la réforme des accords du participe passé. Page 159, l’ouvrage « recommande l’invariabilité du participe passé conjugué avec avoir ». Une mention « que jamais un étudiant ne va lire pendant ses devoirs », selon Isabelle Laberge, d’Hurtubise, mais qui provoque la liesse des spécialistes de la langue du Québec, autant que des courriels inquiets de lecteurs à la maison d’édition.

Le «Bescherelle» québécois reconnaît la réforme du participe passé

Une décision qui provoque la liesse des spécialistes de la langue au Québec, qui la proposait depuis 2014.

Le Devoir

Le «Bescherelle» québécois reconnaît la réforme du participe passé

Une décision qui provoque la liesse des spécialistes de la langue au Québec, qui la proposaient depuis 2014.

Et si « Les pommes que j’ai mangé » n’était plus une faute ? La toute nouvelle édition du Bescherelle québécois, aux éditions Hurtubise, présente pour la première fois la réforme des accords du participe passé. Page 159, l’ouvrage « recommande l’invariabilité du participe passé conjugué avec avoir ». Une mention « que jamais un étudiant ne va lire pendant ses devoirs », selon Isabelle Laberge, d’Hurtubise, mais qui provoque la liesse des spécialistes de la langue du Québec, autant que des courriels inquiets de lecteurs à la maison d’édition.

Le «Bescherelle» québécois reconnaît la réforme du participe passé

Une décision qui provoque la liesse des spécialistes de la langue au Québec, qui la proposait depuis 2014.

Le Devoir

Le «Bescherelle» québécois reconnaît la réforme du participe passé

Une décision qui provoque la liesse des spécialistes de la langue au Québec, qui la proposaient depuis 2014.

Et si « Les pommes que j’ai mangé » n’était plus une faute ? La toute nouvelle édition du Bescherelle québécois, aux éditions Hurtubise, présente pour la première fois la réforme des accords du participe passé. Page 159, l’ouvrage « recommande l’invariabilité du participe passé conjugué avec avoir ». Une mention « que jamais un étudiant ne va lire pendant ses devoirs », selon Isabelle Laberge, d’Hurtubise, mais qui provoque la liesse des spécialistes de la langue du Québec, autant que des courriels inquiets de lecteurs à la maison d’édition.

Le «Bescherelle» québécois reconnaît la réforme du participe passé

Une décision qui provoque la liesse des spécialistes de la langue au Québec, qui la proposait depuis 2014.

Le Devoir
Simplifier l’orthographe ? Mission impossible !

Aujourd'hui dans Affaires Sensibles, simplifier l’orthographe ? Mission impossible !

France Inter
#linguiste
Oh la la.
on est fait
ou
on est faits ...🤔

#LivePouet #Linguiste
Genre, Jore, Geore ???

Chuis perdu !

Aider les aidants à nommer ce qu’ils vivent : une recherche participative originale avec des linguistes

Convoquer la linguistique pour évoquer son rôle auprès d’un proche, c’est l’objet d’une recherche participative originale menée par des linguistes auprès d’aidantes de malades d’Alzheimer.

The Conversation

Dini Mundart – Schnabelweid: Schweizer Französisch tönt anders!

"Les Français, et surtout les Parisiens ont très peu de tolérance à la variation et à tout ce qui est différent. Ils connaissent très mal en faite finalement la Suisse romande. Donc, évidemment, ils vont tout de suite se moquer dès qu'ils entendent des variantes qui sont finalement tout à fait légitimes, quoi."
Mathieu Avanzi, #linguiste et prof à l'uni de #Neuchâtel

À qui le dis-tu, bouffi! 😡

https://www.srf.ch/audio/dini-mundart-schnabelweid/schweizer-franzoesisch-toent-anders?id=AUDI20250703_RS_0035

Schweizer Französisch tönt anders!

Das Französisch in der Romandie ist nicht dasselbe Französisch wie in Paris. In dieser Sendung zeigen wir die auffälligsten Unterschiede auf. Ausserdem zeigen wir, wie sich die Einstellung der Romandes und Romands zu ihren regionalen Eigenheiten gewandelt hat.

Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)
La langue a ses accents, ses régionalismes, ses expressions familières qui tissent un lien sonore dans les communautés.#linguiste #linguistique #langue #français #languerégionale #Perspectives
Quels mots utilisent les Québécois dans leur région?
Quels mots utilisent les Québécois dans leur région?

La langue a ses accents, ses régionalismes, ses expressions familières qui tissent un lien sonore dans les communautés.

Le Devoir

#vendredilecture Commencé et fini ce matin : le tract des Linguistes atterrées,
"Le Français va très bien, merci", éditions Gallimard (2023), existe en papier et EPUB avec DRM Adobe (41 centimes de moins que la version papier...).

Donc, les 64 pages se lisent vite et bien, ce n'est pas écrit en jargon et c'est réjouissant. Si vous en avez assez des gens qui hurlent contre l'écriture inclusive qui est illisible, la réforme de l'orthographe 1990 qui salit la langue ou la féminisation des noms de métiers (à prestige) parce que le masculin est la forme du neutre, lisez-le. Ça vous donnera des biscuits pour argumenter.

https://www.tract-linguistes.org/

#linguiste

Tract des linguistes - Le français va très bien, merci

« Nous, linguistes, sommes proprement atterrées par l’ampleur de la diffusion d’idées fausses sur la langue française, par l’absence trop courante, dans les programmes scolaires comme dans l’espace médiatique, de référence aux acquis les plus élémentaires de notre discipline. L’accumulation de déclarations catastrophistes sur l’état actuel de notre langue a fini par empêcher de comprendre son… Lire la suite

Le français va très bien, merci