isipin 'to think'
This source claims that namako is from Persian
This source claims that namako is from Hindi or from Twi
A while ago someone asked about the etymology of 'leko' ...
Here is the oldest list of the sources of TP words from 2002
Yep : leko came from Lego TM
A while ago someone asked about the etymology of 'leko' ...
Here is the oldest list of the sources of TP words from 2002
Yep : leko came from Lego TM
A while ago someone asked about the etymology of 'leko' ...
Here is the oldest list of the sources of TP words from 2002
Yep : leko came from Lego TM
Ancient TP etymon
kapesi brown, grey
My work hypothesis was kapesi 'brown, grey' < maybe from Georgian კაფეში /k’apeshi/ 'in the café'
but via Facebook I've gotten a better etymology :
Zev Brook A case-inflected Georgian word is a big jump, and the semantics are pretty far off as well. What comes to mind for me is Mandarin 咖啡色 (kāfēisè), which means "the colour of coffee". (This Toki Pona word is obsolete, but of current Toki Pona words, Wikipedia quotes 8% of Chinese origin.) I won't hock Sonja by tagging her, but if she sees this post, perhaps she'll
It is in this way that I expressed my gratitude :
Pite Janseke Thanks alot ! the Cantonese pronunciation (Jyutping): gaa3 fe1 sik1 is even closer to kapesi and its tokiponization would end up as kapesi anyway ! - https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%92%96%E5%95%A1%E8%89%B2 (Toki Pona borrows words from Cantonese as wel as Mandarin)
https://www.facebook.com/groups/constructedlanguages/permalink/2236349583114155/
#TokiPona #majuna #kapesi #tan_nimi #origin #etymon #etymology
I'm still looking for the etymology of the ancient Toki Pona word 'kapa' (mountain, hill, button ; now all rendered as 'nena')
Guinao awd-004 capa
https://apps.panlex.org/panlinx/ex/484977
#TokiPona #kapa #etymon #majuna #Guinao #Arakawan #capa #tan_nimi #etymology
Pite Janseke
I'm now trying the find the origin of the Toki Pona heritage word kapesi ...
My work hypothesis at the moment is kapesi 'brown, grey' < maybe from Georgian კაფეში /k’apeshi/ 'in the café'
Zev Brook
Zev Brook A case-inflected Georgian word is a big jump, and the semantics are pretty far off as well. What comes to mind for me is Mandarin 咖啡色 (kāfēisè), which means "the colour of coffee". (This Toki Pona word is obsolete, but of current Toki Pona words, Wikipedia quotes 8% of Chinese origin.) I won't hock Sonja by tagging her, but if she sees this post, perhaps she'll clarify.
Pite Janseke
Pite Janseke Thanks alot ! the Cantonese pronunciation (Jyutping): gaa3 fe1 sik1 is even closer to kapesi and its tokiponization would end up as kapesi anyway ! - https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%92%96%E5%95%A1%E8%89%B2 (Toki Pona borrows words from Cantonese as wel as Mandarin)
https://www.facebook.com/groups/constructedlanguages/permalink/2236349583114155/
#TokiPona #kapesi #AncientWord #HeritageWord #ArchaicWord #nimi_majuna #咖啡色 #etymon #Chinese #Sonko #Sina #sona #anno2019