Lieköhän sattumaa että englanninkielessä bravery ja brewery ovat sanoina niin lähellä toisiaan.
#etymologia (ilman oikeaa etymologista pohdintaa...)
Lieköhän sattumaa että englanninkielessä bravery ja brewery ovat sanoina niin lähellä toisiaan.
#etymologia (ilman oikeaa etymologista pohdintaa...)
Kaksi kuukautta sitten aivoni päättivät, että minun pitää selvittää mitä minkäkin valtion nimi tarkoittaa. Myöhemmin mukaan tulivat pääkaupungit ja erinäisiä hallintoalueita. Joinakin päivinä en muuta tehnytkään kuin tätä ja toisina päivinä hädin tuskin vilkaisinkaan listaa. Hieman yllättäen onnistuin jopa saamaan projektin valmiiksi, joten tässä teidänkin iloksenne aika monen paikannimen merkitys ja tieto mistä kieliryhmästä nimi on peräisin.
Kanadan Newfoundlandin nimi perustuu Britannian kuningas Henrik VII:n vuoden 1499 paikkeilla kirjoittamaan kirjeeseen, jossa hän viittaa pari vuotta aiemmin tutkittuun alueeseen sanoilla ”new founde land”, vasta löydetty maa.
Kirje ja sen kommentaari:
https://hdl.handle.net/1983/1734
Sanat vanilja ja vagina ovat samaa kantaa. Vanilja on deminutiivi espanjan sanasta vaina ’tuppi’, ’kotelo’, ’palko’, joka tulee latinan sanasta vāgīna, jolla on samat merkitykset. Latinan sana sai sukuelinmerkityksen vasta keskiajalla, joskin jo Plautus käytti sitä kiertoilmauksena komediassaan Pseudolus vuonna 191 eaa.
Sanat retiisi ja yrtti tulevat samasta kantamuodosta.
retiisi < ruotsi rädisa < hollanti radijs < ranska radis < italia radice < latina rādīx ’juuri’, ’retiisi’ < indoeurooppalainen kantakieli *wréh₂ds ’juuri’
yrtti < muinaisruotsi yrt < muinaisnorja urt < germaaninen kantakieli *urtiz < *wrōts ’juuri’ < indoeurooppalainen kantakieli *wréh₂ds ’juuri’
Samaa kantaa ovat myös suomen vierre, ruotsin rot ’juuri’ ja ört ’yrtti’ sekä englannin vastaavat sanat root ja wort.
Norsunluurannikon entinen pääkaupunki Abidjan sai perimätiedon mukaan nimensä niin, että eurooppalainen tutkimusmatkailija kysyi paikalliselta mieheltä kylän nimeä, ja mies vastasi omalla kielellään ’olen vain keräämässä lehtiä’. Eurooppalainen merkitsi sen paikan nimeksi.
Valtionnimi Benin tulee joruban kielen sanoista ilé ìbínú ’ärtymyksen paikka’. 1200-luvulla kuningas Ọ̀rànmíyànin kerrotaan luopuneen vallasta ja kutsuneen maata tällä nimellä, koska se oli niin vaikea hallittava.
Beninin virallinen pääkaupunki Porto-Novo tarkoittaa ’uusi satama’, mutta se kaupunki jossa iso osa hallinnosta tosiasiallisesti sijaitsee, Cotonou (fonin kielellä Kútɔ̀nú), tarkoittaa ’kuoleman joen suu’ ja viittaa orjakauppaan.
Hoi te sanatietäjät, etymologia ihmiset
Olen puutarhuri hautuumaalla ja puhuttelen itseäni luutarhuriksi.
Nyt koulussa piti käyttää tekoälyähömppää ja kysyin mikä on luutarhuri.
Ja AI väittää että se on juuri sitä ja ollut 1800-luvulta lähtien ja oikein kirkonkirjoissa.
Osaako joku täällä tarjota vahvistuksen, koska sitten kyllä vaadin sopimukseen lukemaan Luutarhuri
Edit. Ja minähän en usko tai pidä AI ja samaisen tehtävän aikana se koetti minua jo kusettaa kertaalleen
#puutarhuri #luutarhuri #etymologia
Jonain taannopäivänä opin, että sohvaperuna — couch potato — on amerikkalainen sanaleikki, joka juontuu suunnilleen kai samaa tarkoittavasta ilmaisusta ”boob tuber”.
Boob tube on siis vanhaa slangia töllölle, ja tuber se tarkoittaa nykyäänkin mukulaa. Ja boob meinaa urpoa tms.
(Vanhentunutta settiä kyllä molemmat ilmaisut, mutta hassu sanahistoria.)
En muista monenneltako sijalta kirjajonotuksen aloitin, mutta viimein sain saapumisilmoituksen:
Palonen, Tuomas: Etymologian etymologia ja muita etymologioita
Ai ettien että, saisko saikkua töistä, että pääsisi lukemaan?