Our new paladin's player doesn't speak English terribly well, so I'm really impressed that he's playing at all; it can't be easy for him. But it can also cause a lot of confusion. He typed that his paladin was carrying a "holly symbol", so of course I thought, oh, right, holly is sacred to him, then (he hasn't yet made clear which god he follows, if any). Then he started describing it... and the penny dropped. He'd meant "holy symbol" all along. I should have, if you'll pardon the pun, twigged!















