Ich schaue gerade Life on Mars und der englische Ton und die deutschen Untertitel (deutsche Sprachausgabe entspricht dem Untertitel) passen teils wirklich nicht gut zusammen.
Z.B. wird aus einer Frage, ob jemand Besuch von einer Frau hat, ob er beim Wichsen gestört wurde.
Wer übersetzt so?
Manche Aussagen werden verändert, andere fehlen ganz.
Bei Ashes to Ashes habe ich nicht so sehr darauf geachtet, vermutlich gibt es da auch viel zu meckern.




