Here is a screenshot of _English Through Pictures_ p207 that mentions an ancient Chinese poem or thinking about our approach to time.
This one page with a simple drawing and using a limited number of English words offers the same sort of thought as a few dense paragraphs in William Empson's _Seven Types of Ambiguity_.
#TaoChien #EP3 #EPGDM #EnglishThroughPicturesBook3
#EnglishThroughPictures3
#EP3p207 #WilliamEmpson #TypesOfAmbiguity #SevenTypesOfAmbiguity
@abasu @VCP
🥥 The great Khan loved #WilliamEmpson?
I love Empson! 🥥

> From 1942 to 1944, working as a colleague of #WilliamEmpson's, he produced a series of broadcasts to India written in #BasicEnglish, trying to use its programmed simplicity, as a Tribune article put it,

'as a sort of corrective to the oratory of statesmen and publicists.'

Only during the last year of the war did he write 'Politics and the #EnglishLanguage,' insisting that the defense of English language has nothing to do with the setting up of a #StandardEnglish.
https://en.wikipedia.org/wiki/Basic_english#cite_note-17

Basic English - Wikipedia

Impure Heart
Unseen Buddha

The heart is impure
The Buddha is unseen

This is a great calendar to ponder while on the toilet and feeling literary. The translations should be less precise and grammatical and more vague and poetic: I keep thinking of #WilliamEmpson and his #SevenTypesOfAmbiguity and his treatment of #NewCorn by #TaoChien
#proverbs #BuddhistCalendar #Buddhism

#WilliamEmpson in Seven Types of Ambiguity wrote about this poem, I think. Empson got me to see that in #war the dead are all lumped together, 'the heroes and the cravens, the spearment and the bowmen" the pilots and the snipers, the sick and the old, the young and the cold...
> He prefaced his Collected Poems with an extract from his own translation of The Fire Sermon, a Buddhist text. It was also read out at his funeral in 1984.
- http://www.petertasker.asia/articles/karma-chameleon-william-empson-in-japan/
#WilliamEmpson #Japan #Buddhism #FireSermon #Empson
Karma Chameleon: William Empson in Japan | Peter Tasker

As an author of novels and nonfiction books, a writer, a speaker, and most notably, a finance guru, Peter Tasker is a man of many talents.

> 深い心の水底から
> 熱涙のみが
> ぼつぼつと湧き立つて来るのです。
> よろこびもかなしみも
> その青ざめた沈黙を破ることは出来ません。
- https://blog.canpan.info/poepoesongs/archive/738
#エンプソン #畠山千代子 #WilliamEmpson #CHatakeyama #Poetry #SmallBird #LargeHawk
畠山千代子「隻手への挽歌」

◆畠山千代子…

湘南のオアシスから
> 英国のエンプソンからの手紙で、千代子の「馬鹿」という詩が“The Fool”として英BBCの「聴取者」誌に掲載される。また「小鳥の獨白」も昭和11年8月5日発行の同誌に“*The Small Bird to the Big”というタイト「C.Hatakeyamaの作品をエンプソンが翻訳」と註が付され掲載されたことを知らされる。
- https://blog.goo.ne.jp/tanemakuhito1921/e/f88571d45b3bf09537bfe5442742e8ca
#エンプソン #畠山千代子 #WilliamEmpson #CHatakeyama #Poetry #SmallBird #LargeHawk
畠山 千代子とエンプソン 英詩でのつながりとは⁈ Chiyoko Hatakeyama / William Empson: The Small Bird to the Big - 種まく人から人々へと・ 命の器(いのちのうつわ)

“TheSecretMuse(秘密の女神)”―英国の詩人・批評家のW.エンプソンがその才能を称讃した「幻の日本女性詩人」畠山千代子は明治35年11月13日、父常治、母すゑをの次女として宮城県登米郡中田町に生まれる。畠山家は養蚕業を営む篤農家で、千代子が8歳のとき、縁側から転倒して利き腕の右腕を骨折。その怪我が元で切断するという悲劇に見舞われる。大正4年、千代子は宮城女学校(現・宮城学院)高等女子部への入学。大正9年に同校英文学専攻科へ進学。その後、同校を卒業した千代子は、大正15年4月に弘前女学校(現・弘前学院聖愛中学高等学校)に英語教師として赴任した。その頃、20世紀初頭に活躍した英国の著名な評論家・詩人のウイリアム・エンプソンが来日。昭和7年頃から千代子との文通が始まり英詩の添削指導を受ける。同年7月8日に...畠山千代子とエンプソン英詩でのつながりとは⁈ChiyokoHatakeyama/WilliamEmpson:TheSmallBirdtotheBig

畠山 千代子とエンプソン 英詩でのつながりとは⁈ Chiyoko Hatakeyama / William Empson: The Small Bird to the Big - 種まく人から人々へと・ 命の器(いのちのうつわ)

NEW CORN
> Swiftly the years, beyond recall.
> Solemn the stillness of this fair morning.
- https://www.gutenberg.org/files/42290/42290-h/42290-h.htm

On p207 of English Through Picture book three the simplified version is
> Quickly the years fly past forever
> Here forever is this spring morning

#EP3 #EPGDM #WilliamEmpson #ArthurWaley #TaoChien #Poetry #Chinese #Trasnlastion #EP3p207

A Hundred and Seventy Chinese Poems, by Arthur Waley--The Project Gutenberg eBook.