Übersetzungen sind immer noch problematisch. 🤣

Aus einem zoologischen Garten in Stresa.

Bitte um Vorschläge - keine ernst gemeinten!

#Stresa2026 #Translations

Translating WordPress Sites with AI in 2026: Using Gato AI Translations for Polylang
 
#WordPress #Guides #AI #GatoAITranslationsforPolylang #Polylang #translations
https://ift.tt/YXEGTZr
Translating WordPress Sites with AI in 2026: Using Gato AI Translations for Polylang

Translating WordPress Sites with AI in 2026: Using Gato AI Translations for Polylang

WPNEWS.io

Installing Bazzite to my friend: Yay!

The Finnish translations clearly being autogenerated (slop tier): Not yay!

I gotta be honest, I'd rather have text just left in English if you can't translate it.

"Password" was translated to different word in same page of the installer. Both were completely wrong.

Then there were words that made no sense: the context was in English but it was very literally translated, so it kept the English context but with Finnish words.

Look I know this is volunteer work but please just don't run your translations through google translate or whatever, because the quality was very much that. Just keep it in English if you don't know how to translate it, a lot of Finns speak English anyway. These complex wrong translations will just confuse users, even seasoned ones like me!

#Bazzite #Linux #Translations #i18n #Finnish

Greater Than Zero: The Anti-AI Pushback On Gaming Preservation Efforts Makes No Sense

There is an old axiom you will have heard of before: don’t let the perfect be the enemy of the good. If we wanted to boil this down to a math equation, it might be described as something like…

Techdirt
Holy s***! Worm Banquet was finally approved. Expect that to publish next week. I've submitted Essential: Poisoner so that should be published in the next couple weeks (hopefully 🤞.) In the meantime you can check my currently published #adult #doujinshi #translations on #dlsite here. https://www.dlsite.com/maniax-touch/circle/profile/=/maker_id/RG01002245.html/

With #Shopware v6.7.3.0, managing #translations is now built into the core. Learn how to install new languages via CLI, tap into #community translations on #Crowdin, and keep everything update-safe. Read on!

https://www.shopware.com/en/news/adding-maintaining-languages-shopware-dead-simple/

Adding and maintaining new languages in Shopware now became dead simple

Adding and maintaining new languages in Shopware is now very simple. Learn in this blog post about the new method of installing and updating language packs.

Shopware's Blog - Ecommerce News

One of the most hilariously bad translations has actually been the German translation of the game "Don't Starve" back then. (I think it's fixed now).

Examples:

- Chest (the thing you put things and gold and such into) was translated to the word for Chest (breast)

But even more hilarious:

- Log, as in, wood log, after chopping down a tree

Was translated into...wait for it...
"Verarbeitungsprotokoll" which means... "processing protocol" so, a "log file", as in tech.

YES, you chopped trees and got an item with SUUUUUUUUUUUCH a long name, and then built stuff from log files. 😅

#Translations

Natsume Soseki’s belief that true expression transcends literal wording supports the point that AI handling translation frees people to create rather than convert language. https://www.japantimes.co.jp/commentary/2026/02/25/japan/sorry-soseki-i-wish-we-had-ai-translation-aeons-ago/?utm_medium=Social&utm_source=mastodon #commentary #japan #natsumesoseki #guntergrass #artificialintelligence #translations #books #writing
Sorry Soseki, I wish we had AI translation aeons ago

It should come as little surprise then that one of the jobs at risk of complete replacement by AI is that of translators.

The Japan Times