ポイズン雷花の哲学その二
「[話しは気になる壱フレーズ聞いて、聞いたつもりになる物では無い。
 最初から最後まできちんと聞く物です。]」

https://note.com/poison_raika/n/naccdeeb95a8a

#poison #philosophy #conversation #hear #catches #eye #listen #carefully #end #cool #answer #question #happen #fact #simple #understand #incorrect #perception #information #time #situation #given #different #fake #disaster

ポイズン雷花の哲学その二|ポイズン雷花

「[話しは気になる壱フレーズ聞いて、聞いたつもりになる物では無い。  最初から最後まできちんと聞く物です。]」 「[文書は格好良い一節読んで、読んだつもりになる物では無い。  最初から最後まできちんと読む物です。]」 妾の問いに答えよう。 汝、何故一人歩きと云う物が発生するか知っておるか? 答えは決して難しくない、むしろ、いたって簡単。聞かない、読まない、そのつもりになるだけ。 要するに理解してないがその自覚が無く、誤った認識、情報を拡散するからだ。「つもり」と云う物はそれだけ恐ろしい物だ。 時と場合によって、付く名前が違って来る、「早とちり」、「フェイク」、「誤解」、「ボケ」、等。

note(ノート)

Poison_Raika's Philosophy Party 2
"[A conversation is not something you hear one phrase that catches your eye and think you've heard it.
You should listen carefully from beginning to end.]"

https://note.com/poison_raika/n/n981bfd809f5c

<>

#poison #philosophy #conversation #hear #catches #eye #listen #carefully #end #cool #answer #question #happen #fact #simple #understand #incorrect #perception #information #time #situation #given #different #fake #disaster

Poison_Raika's Philosophy Party 2|ポイズン雷花

"[A conversation is not something you hear one phrase that catches your eye and think you've heard it. You should listen carefully from beginning to end.]" "[A document is not something you read one cool passage and think you've read it. You should read it carefully from beginning to end.]" I w

note(ノート)

Філософія Poison_Raika Частина 2
「[Говорити—це не те, що, як ви думаєте, ви чули, слухаючи фразу, яка вас турбує].
 Це те, що ви слухаєте від початку до кінця. ]」

https://note.com/poison_raika/n/n2be8c69ac09a

<>

#poison #philosophy #conversation #hear #catches #eye #listen #carefully #end #cool #answer #question #happen #fact #simple #understand #incorrect #perception #information #time #situation #given #different #fake #disaster

Філософія Poison_Raika Частина 2|ポイズン雷花

「[Говорити—це не те, що, як ви думаєте, ви чули, слухаючи фразу, яка вас турбує].  Це те, що ви слухаєте від початку до кінця. ]」 「[Документ — це не те, що ви читали і думаєте, що прочитали].  Це гарне читання від початку до кінця. ]」 Відповімо на запитання наложниці. Чи знаєте ви, чому існує т

note(ノート)

ポイズン雷花の哲学その二
「[話しは気になる壱フレーズ聞いて、聞いたつもりになる物では無い。
 最初から最後まできちんと聞く物です。]」

https://note.com/poison_raika/n/naccdeeb95a8a

#poison #philosophy #conversation #hear #catches #eye #listen #carefully #end #cool #answer #question #happen #fact #simple #understand #incorrect #perception #information #time #situation #given #different #fake #disaster

ポイズン雷花の哲学その二|ポイズン雷花

「[話しは気になる壱フレーズ聞いて、聞いたつもりになる物では無い。  最初から最後まできちんと聞く物です。]」 「[文書は格好良い一節読んで、読んだつもりになる物では無い。  最初から最後まできちんと読む物です。]」 妾の問いに答えよう。 汝、何故一人歩きと云う物が発生するか知っておるか? 答えは決して難しくない、むしろ、いたって簡単。聞かない、読まない、そのつもりになるだけ。 要するに理解してないがその自覚が無く、誤った認識、情報を拡散するからだ。「つもり」と云う物はそれだけ恐ろしい物だ。 時と場合によって、付く名前が違って来る、「早とちり」、「フェイク」、「誤解」、「ボケ」、等。

note(ノート)

Poison_Raika's Philosophy Party 2
"[A conversation is not something you hear one phrase that catches your eye and think you've heard it.
You should listen carefully from beginning to end.]"

https://note.com/poison_raika/n/n981bfd809f5c

<>

#poison #philosophy #conversation #hear #catches #eye #listen #carefully #end #cool #answer #question #happen #fact #simple #understand #incorrect #perception #information #time #situation #given #different #fake #disaster

Poison_Raika's Philosophy Party 2|ポイズン雷花

"[A conversation is not something you hear one phrase that catches your eye and think you've heard it. You should listen carefully from beginning to end.]" "[A document is not something you read one cool passage and think you've read it. You should read it carefully from beginning to end.]" I w

note(ノート)

Філософія Poison_Raika Частина 2
「[Говорити—це не те, що, як ви думаєте, ви чули, слухаючи фразу, яка вас турбує].
 Це те, що ви слухаєте від початку до кінця. ]」

https://note.com/poison_raika/n/n2be8c69ac09a

<>

#poison #philosophy #conversation #hear #catches #eye #listen #carefully #end #cool #answer #question #happen #fact #simple #understand #incorrect #perception #information #time #situation #given #different #fake #disaster

Філософія Poison_Raika Частина 2|ポイズン雷花

「[Говорити—це не те, що, як ви думаєте, ви чули, слухаючи фразу, яка вас турбує].  Це те, що ви слухаєте від початку до кінця. ]」 「[Документ — це не те, що ви читали і думаєте, що прочитали].  Це гарне читання від початку до кінця. ]」 Відповімо на запитання наложниці. Чи знаєте ви, чому існує т

note(ノート)
Ganz egal, wie groß deine Rolex ist, mehr Zeit hast du deshalb trotzdem nicht. https://www.spruchpool.de/rolex/ #Designer, #Iconic, #Luxus, #Luxusmarke, #Luxusuhren, #Marke, #Markenuhren, #Rolex, #Time, #Uhren, #Watches, #Zeit

But back to #fear itself. What is the thing feared, if it's not a definite object? It seems sensible to conclude that it's the Future that is feared, if there's no better explanation. #Time and the abstractions of time are like the underlying foundation of how human beings (at least, those inculcated in "Western" society, like myself) tend to gauge one circumstance or possibility over another.

I—or rather we of the Pnictogen Wing—are confronted at all times, like everyone else who's living in time, with the necessity of choosing between actions that will have different consequences for the Future. Will this decision lead to a happier Future or a miserable one? If one has confidence, i.e. if one is fairly certain that a particular line of decisions is optimal for maximizing the probability of future happiness, then decisions are easy. But if one isn't sure about the consequences of any potential decision, then the stage is set for fear. One's mind goes in circles, unable to decide upon any action, and as time goes on without decisive action the fear builds.

Or one might feel as though every possibility is clearly disastrous. Zugzwang, they call that in #chess.

白銀の旅人 Срібна мандрівниця
遥々遠くからやって来た旅人
Вона зникає в темряві горизонту

https://note.com/poison_raika/n/n464eed7f0ad0

<>

#travel #across #endless #ocean #darkness #come #away #wear #glitter #pure #white #dress #draw #veil #diamond #powder #over #visit #great #lion #king #first #time #long #shine #even #more #bathed #golden #aura #dance

白銀の旅人 Срібна мандрівниця|ポイズン雷花

果て無き暗黒の大海原を巡り 遥々遠くからやって来た旅人 煌びやかな純白のドレスを身に纏い ダイヤモンドパウダーのヴェールを引き 偉大なる獅子王を久々に訪ねる 黄金のオーラを浴び一層煌めく 獅子王に麗しき舞を披露し 漆黒の地平線へ姿を消して行く <> Подорожує безкрайнім океаном темряви Мандрівниця, яка прибула здалеку Вона одягнена в блискучу чисто білу сукню Вона накриває себе вуаллю з діамантового порошку Вон

note(ノート)