Svahila proverbo (260)
Adhabu ya kaburi anaijua maiti.
La punon de la tombo ĝin konas la kadavro.
#Swahili #svahila #Kiswahili #MethaliZaKiswahili #Esperanto #Kiesperanto #SvahilaProverbaro #lang_eo #proverbaro #kadavro #tombo #morto #puno #scioj
Svahila proverbo (260)
Adhabu ya kaburi anaijua maiti.
La punon de la tombo ĝin konas la kadavro.
#Swahili #svahila #Kiswahili #MethaliZaKiswahili #Esperanto #Kiesperanto #SvahilaProverbaro #lang_eo #proverbaro #kadavro #tombo #morto #puno #scioj
Svahila proverbo (259)
Farasi hamuwawezi, ndovu mtawalishani ?
Vi ne povas nutri ĉevalon, kiel nutros vi elefanton?
#Swahili #svahila #Kiswahili #MethaliZaKiswahili #Esperanto #Kiesperanto #SvahilaProverbaro #lang_eo #proverbaro #besto #bestoj #cxevalo #elefanto
Svahila proverbo (258)
Kobe haumi mguu wa chui.
Testudo ne mordas la piedon de leopardo.
#Swahili #svahila #Kiswahili #MethaliZaKiswahili #Esperanto #Kiesperanto #SvahilaProverbaro #lang_eo #proverbaro #besto #bestoj #leopardo #testudo
Svahila proverbo (257)
Chura akitupwa majini hafi.
Se rano estas ĵetita en akvo ĝi ne mortiĝas.
#Swahili
#Kiswahili
#MethaliZaKiswahili
#Esperanto
#Kiesperanto
#SvahilaProverbaro
#lang_eo
#proverbaro #rano #morto #akvo #rimedo
Svahila proverbo (256)
Kiburi ni majuto.
Malhumileco alportas bedaŭro.
#Swahili
#Kiswahili
#MethaliZaKiswahili
#Esperanto
#Kiesperanto
#SvahilaProverbaro
#lang_eo
#proverbaro #malhumileco #bedauxro
Svahila proverbo (255)
Kupotea njia ndiko kuijua njia.
Perdi sian vojon estas [maniero de] koni sian vojon.
NB: mi povus ankaŭ traduki tiel "perdiĝante oni konas sian vojon" sed estus pli malproksima al la origina teksto.
#Swahili
#Kiswahili
#MethaliZaKiswahili
#Esperanto
#Kiesperanto
#SvahilaProverbaro
#lang_eo
#proverbaro #vojo #perdigxi #scioj #lernado
Svahila proverbo (254)
Ulimi hauna dawa.
Ne ekzistas medikamento por [tro uzita] lango.
#Swahili
#Kiswahili
#MethaliZaKiswahili
#Esperanto
#Kiesperanto
#SvahilaProverbaro
#lang_eo
#proverbaro #lango #parolo #parolema #vortoj
Svahila proverbo (253)
Ajaye haulizwi nani acha afike.
Al kiu venas ne estas demandita kiu [li estas], lasu lin alveni.
#Swahili
#Kiswahili
#MethaliZaKiswahili
#Esperanto
#Kiesperanto
#SvahilaProverbaro
#lang_eo
#proverbaro #scivolemo #diskreteco
Svahila proverbo (252)
Nyumba yangu ni joya, atakaye huingia.
Mia domo estas [kiel] kokosa karno, kiu volas tiu eniras.
NB "joya" (prononcita "djoja", ne kiel la samskribita hispana vorto!) estas la karno (la svahila parolantoj diras "viando") interne la kokoso.
Ĝi kutime estas tre mola do tranĉilo eniras ĝin facile.
#Swahili
#Kiswahili
#MethaliZaKiswahili
#Esperanto
#Kiesperanto
#SvahilaProverbaro
#lang_eo
#proverbaro #kokoso #akcepto #bonvenon #domo #gastamo #gastameco
Svahila proverbo (251)
Msafiri maskini ajapokuwa sultani.
Vojaĝanto estas malriĉulo eĉ se li estus reĝo.
(Vojaĝante oni forlasas sian komforton kaj siajn kutimojn, ekz. de nutrado, kaj oni fojfoje devas esti pacienca aŭ eltenema.
Evidente tio malpli kaj malpli pravas por la vojaĝoj kiel ilin praktikas la plejparto de la okcidentuloj...)
#Swahili
#Kiswahili
#MethaliZaKiswahili
#Esperanto
#Kiesperanto
#SvahilaProverbaro
#lang_eo
#proverbaro #vojagxo #regxo #malricxulo