we up!! join the stream at https://live.gngr.fail
[musi Manka] bridges, probably
#gaming #chatting #minecraft #hollowknight #silksong #deltarune #undertale #programming #tech #code #astrophysics #science
we up!! join the stream at https://live.gngr.fail
[musi Manka] bridges, probably
#gaming #chatting #minecraft #hollowknight #silksong #deltarune #undertale #programming #tech #code #astrophysics #science
silksong finished downloading its update, so let’s attempt to play it! it’s cozy SKONG time!
親愛的Team Cherry,在遊戲發售後25天、遊戲時間120小時之後,我終於見到 #Silksong 的Ture Ending,而且大受感動。事實上,早在Ending以前,我就已經在Act 3的許多節點上感動到起雞皮疙瘩,並在Lost Garmond無法回復彩色的樣子時流淚。我非常想告訴你們,你們打造的這個世界與角色們多麼使我感動,所以寫了這封信。我花了這麼多的遊戲時間,是因為我不是一個厲害的玩家,我幾乎每一隻王都會卡住,在卡住的期間轉換心情到處閒晃、解解任務,因此我對Pharloom的人物們相當投入,也在沒有看攻略的情況下自然進入Act 3。
我有一個誠摯的請求:我是一名來自台灣的玩家,我不知道你們是否知道這個小小的國家,但我們長期受到鄰居中國的威脅與侵擾,這使得我非常抗拒閱讀簡體中文。我不得不用英文進行遊戲,在每個對話畫面截圖,事後用LLM翻譯以了解意思。
1/2
Is Steel Seer Zi telling us what happened to the Pale King?
I think that Steel Seer Zi’s dialogue might be meant to recontextualize the first game: What if the Pale King was forced to abandon his old, huge body for his new, much smaller one by the City of Steel? [https://lemmy.world/pictrs/image/4c170541-513b-4474-afcd-7d132ea6ace8.png] First, let’s look at some of her lines: > …Bug… Higher… It has come seeking… Zi is found… She is awoken. Immediately, we can tell that “children of steel” (as Hornet calls her in response) can recognize Pale Beings very easily, so the same probably goes for her Masters. > And you… a creature in half… Pale It… Bug It… old… stubborn… alone… You too are observed. Quickly after, we learn that they have been observing and following Hornet for a long time, too. > …Creature, higher… Its meeting. Zi’s awakening… It is not chance… It has been sent to Zi, yes? By Masters served?.. To retrieve her vassal lost? Here, she directly tells us that she thinks Hornet is serving her Masters, so there’s a good chance other Pale Beings serve them too. If we decline her wish, her next words are: > [1] Pale It… You would reject the role? Are you not tamed, bound, by Masters?.. You would know… obedience is essential. > [2] Recall, the fate of those who defy… Even you higher… Especially you higher… > [3] …Compression… We have suffered it. We would never wish it upon another. Now, although we of course have no idea what Compression truly means, all we know for sure is that Zi went through it, and that it seems very bad. But line 2 implies that Zi assumes Hornet knows what it is & has seen the results of a higher being undergoing compression herself. Zi might be wrong, but if she isn’t, there’s nothing we’ve seen that fits the bill more than the image of an enormous Pale Wyrm being turned into a small bug! Screenshot of the game Hollow Knight. Shown is the egg of the Pale King, located in the cast-off Wyrm shell in Kingdom's Edge. [https://lemmy.world/pictrs/image/7c904418-312d-4a01-8a9c-54d198a0e25e.png] As a reminder, here’s what the egg of the Pale King looked like in Hollow Knight. There isn’t really any evidence here supporting the theory, but I’m not sure Team Cherry was planning that far ahead. The lore in Hollow Knight implies that the Pale King chose to do this, but that might just be what he was telling his subjects - because if he’s ultimately serving Masters even higher than himself, how much of a King is he really? What do you think?
Boss tier list by my enjoyment
象友告訴我 #silksong 的官方正體中文譯者有在巴哈上接受意見後,我反映了超多意見,多到還有人覺得「原來錯誤還這麼多噢」,我連忙澄清,大多數都不是真的「錯誤」,而是對語感的看法不同。
https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=27487&sn=4345
說真的很感謝譯者沒有對我如此大量的「指教」表現出反感(至少目前沒有…),但我真的…好希望…都出正體中文版了,就真的在地化一點啊……T__T
附圖是caretaker的台詞被 #中國用語入侵 ,但像這種明顯可以抓得出「某字的這個用法是中國用語」的還算容易,整體語氣就像是中國東北人講話(可能因為簡中譯者想要表達粗魯、直率的語氣)那種到底要怎麼回報啊orz
Going live to play more Hollow Knight: #Silksong!
i got stuck on the high halls arena last time. i'll try to get unstuck today.
im on Twitch https://www.twitch.tv/melody_wisp
and YouTube (vertically) https://youtube.com/live/C4geLUdJfjM