The importance of good punctuation skills can't be overstated:

```Elevated errors on many Claude models
Identified - We have identified the issue and we are working to mitigate the issue. Current ongoing issues with frontier models are with Opus 4.7 and Opus 4.8 and other models have recovered.```

#oxfordcomma #anthropic #claude

The Oxford Comma - Why and Why Not

Did you used to watch Fawlty Towers? If so, you will surely remember the episode in which Basil Fawlty, played by the inimitable John Cleese, is anxious not to offend an incoming group of German guests who, he assumes, carry guilt about their nation's past. He instructs his staff, repeatedly and in increasingly frantic tones, "Don't mention the war!" His anxiety getting the best of him, he ends up goose-stepping through the dining room.Friends, though our hearts are with our soldiers and the hos

Deborah Court books

If I don't want to use the Oxford comma, I don't have to do so. If you have a problem with that - it is on you.

#Oxfordcomma #grammarnazis

It is a truth universally acknowledged, that a technical writer in possession of a nascent styleguide, must eventually add an entry about the #oxfordcomma.

@ecoscore

#oxfordcomma is justified everywhere!

@maudenificent

The Oxford comma isn’t a grammar rule. 📜
It’s a personality test. ✍️
I’m not missing a comma. 🎯
I’m modulating flavor. ✨
No stutters. Just style. 🚀
https://talesofmanythings.com/blog/2026/04/01/the-trouble-with-the-oxford-comma-and-other-style-wars-we-pretend-matter/
#Writing #Grammar #StyleWars #OxfordComma #English
Enjoying wine, Cheese-Its, and Nocturne. #music #OxfordComma

From a random Facebook page’s post that got shoved into my feed, an excellent candidate for a sentence really needing an Oxford comma. At least, I assume so; if not, I want to see this film.

#grammar #OxfordComma #film

Funderar på om den svenska översättningen i Cyber Resilience Act har tappat en viktig nyans när engelskan definierar open source som "software the source code of which is openly shared and which is made available under a free and open-source licence which provides for all rights to make it freely accessible, usable, modifiable and redistributable" vilket har översatts till "programvara vars källkod delas öppet och som tillhandahålls inom ramen för en licens med fri och öppen källkod som ger alla rättigheter att göra den fritt tillgänglig att användas, modifieras och vidaredistribuera". Det jag stör mig på är missen av Oxford-kommat i sista uppräkningen. En bättre avslutning vore enligt mig "fritt tillgänglig, fri att användas, modifieras och vidaredistribuera" För visst blir det en betydelseskillnad?
#OpenSource #ÖppenKällkod #CRA #OxfordComma