Y este vino en concreto, D. Pedro Neve 2025 queda definido por ser la primera expresión de la nueva cosecha de #albariño. Como don Pedro Madruga, aquel noble guerrero gallego, caballero feudal en la Galicia del siglo XV protagoniza quizás la más épica crónica jamás narrada... https://www.periodistadigital.com/elbuenvivir/20260106/d-pedro-neve-689405168552/ #vinos #adegasgalegas #MartinCodax #bodmartincodax
El vino blanco sin alcohol 'Marieta Sin', de Martín Códax, elegido mejor del año en el London Wine Competition

La bodega gallega logra la Medalla de Oro con su albariño desalcoholizado, reforzando la apuesta por alternativas innovadoras y saludables

Vinetur
Martín Códax recibe altas calificaciones para sus vinos godello en Monterrei

El informe de Tim Atkin reconoce la alta calidad de los vinos Monterrei de la firma gallega

Vinetur
Martín Códax recibe altas calificaciones para sus vinos godello en Monterrei

El informe de Tim Atkin reconoce la alta calidad de los vinos Monterrei de la firma gallega

Vinetur
Visitar Martín Códax, la experiencia más valorada de España en 2024

El auge de las experiencias alternativas aumenta un 26%

Vinetur
Visitar Martín Códax, la experiencia más valorada de España en 2024

El auge de las experiencias alternativas aumenta un 26%

Vinetur

A Asociación Músicas ao Vivo entregou ontem os seus XI Premios Martin Codax da Música.

🧵 Vai um fio cheio de boa música com as ganhadoras 🎶

https://premiosmartincodaxdamusica.gal/

https://praza.gal/cultura/os-premios-martin-codax-reivindican-a-cultura-de-proximidade-na-gran-noite-da-musica-galega

#música #music #galiza #MartínCódax #PremiosMartínCódax

Premios Martín Códax da Música

Chansons de Femmes XII et XIII Sicles - Ave Eva (Brigitte Lesne, AF, 1995)

YouTube

@marineraentierra @earlymodernmaritimestudies @litstudies It's a jolly good idea! Should'nt I share a love song by #MartinCodax, a XIIIth century #Galician poet:

Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ai Deus!, se verra cedo?

Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ai Deus!, se verra cedo?

Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ai Deus!, se verra cedo?

Se vistes meu amado,
por que ei gran coidado?
E ai Deus!, se verra cedo?

If you have difficulties with its translation, I think I may provide a suitable one.