OpenClaw на русском: делаем перевод без форка через reverse proxy и JS-оверлей

Хотите OpenClaw на русском? Официальной локализации нет и не планируется. Я написал перевод OpenClaw на русский через reverse proxy — прослойка инжектит JS-оверлей в HTML, переводит интерфейс через MutationObserver и не трогает ни строчки в исходниках. Обновления OpenClaw не ломают перевод. Рассказываю архитектуру, код и грабли. Подробнее

https://habr.com/ru/articles/1016372/

#openclaw #javascript #nodejs #reverseproxy #локализация #opensource #i18n

OpenClaw на русском: делаем перевод без форка через reverse proxy и JS-оверлей

OpenClaw — AI-агент с 180K+ звёзд на GitHub, который управляется через мессенджеры и умеет автоматизировать практически всё: от работы с файлами до планирования задач по расписанию. Проблема одна —...

Хабр

Ship Multilingual Faster. Fewer translation regressions. Faster releases.

Built for high-volume localization workflows without brittle copy/paste steps.

Explore the workflow: www.json-translate.com
#Localization #i18n #DeveloperTools

@zersiax My argument is that #a11y is no different than #i18n, security, or text layout. If we put any or all of these as burden on individual developers we should totally expect spectacularly inconsistent, incomplete and frequently terrible outcomes. Each of these things is just one of 5000 competing concerns that they have building a product.

@w3c recharters its Internationalization #WorkingGroup through March 2029
▶️ https://www.w3.org/International/groups/wg/charter-2026.html

The group's new work includes HTML Ruby Markup Extensions (better support for phonetic annotations), Ruby Text-to-Speech (#a11y support for #ruby annotations) and Message Resources (for easier localization) #i18n @webi18n

📢 If you believe the Web should speak your language, join or rejoin the group!
https://www.w3.org/groups/wg/i18n-core/join/

What you design. What users see. #A11y #i18n #China

Mamma mia! Da oggi, Keila è disponibile in Italiano 🥳 🇮🇹
Thank you @pixel for the great work!

#opensource #i18n #italy #buildinpublic

Literally not seen this terrible #i18n in a long, long time as at https://brother.hu/

Something tells me they have no placeholders and just break phrases up whenever a number comes in and then the end result will only work with some very specific languages.

> Kijelző 48
> 48-54 nak,-nek 54 megfelelő termékek

Yikes.

@jensimmons
@paul
@jaffathecake
@deno_land
et al.

#JS #Intl #i18n

Hello browser people, hello server people, hello JS,

what I do wonder about is if we could harmonize the data offered in your version of Intl https://developer.mozilla.org/de/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Intl

Two examples :
- Federal States and Currency

user story;
A client-to-server federated software can rely on Intl and use all of its data and names in all of the languages consistently.

Currently some environments only offer ISO3166-2 and "a subset of" ISO3166-2-lvl4 while others thankfully offer all ISO3166-2-lvl4 and ISO3166-2-lvl8 …
Let's just get all of the states.

Yesterday we had a quiz with the question of the currency in the "holiday paradise Curaçao and Sint Maarten" which is the Carribean Gulden since 2025.

Could there be 1 repository for the data for all [despite hypercapitalism] ?

Then we could e.g. write things comparing against e.g. wikidata, contribute, keep it updated and be happy.

?

Intl - JavaScript | MDN

Das Intl Namensraum-Objekt enthält mehrere Konstruktoren sowie Funktionen, die den Internationalisierungs-Konstruktoren und anderen sprachsensitiven Funktionen gemeinsam sind. Zusammen bilden sie die ECMAScript Internationalization API, die sprachsensitive Zeichenfolgenvergleiche, Nummernformatierung, Datums- und Zeitformatierung und mehr bietet.

MDN Web Docs

Localization shouldn’t be a bottleneck for your deployments. 🚀

We are LIVE on Product Hunt today! 🚀

Transi-Store is a translation management system built for teams who want frictionless app internationalization.

✅ Centralize your i18n keys
✅ Automate your localization workflow
✅ Manage your git branches
✅ AI-powered translations (while staying in control!)

We’d love your support for the launch! 👇
https://www.producthunt.com/products/transi-store

#i18n #DevTools #ProductHunt #SaaS #WebDev #Internationalization

Are there currently any methods or projects that make it possible to get localisation or internationalisation by throwing processing power at it?

Idk, something like get multiple different self-hosted automatic translation systems to translate a single string, and if they agree on translation, then that translation gets accepted.

#translation #localisation #localization #lazy #selfhosted #SelfHosting #l10n #i18n