📕 Representar
Pór en escena [unha obra de teatro] / Interpretar [un papel nunha obra]
https://portaldaspalabras.gal/lexico/palabra-do-dia/representar/
📕 Representar
Pór en escena [unha obra de teatro] / Interpretar [un papel nunha obra]
https://portaldaspalabras.gal/lexico/palabra-do-dia/representar/

📚 Lista dos erros mais graves em língua galega
🔗 Dicionário Estraviz: estraviz.org

📘 Papel
Substancia en forma de lámina delgada feita cunha pasta obtida a partir de fibras vexetais, que ten múltiples usos
https://portaldaspalabras.gal/lexico/palabra-do-dia/papel/

📒 Monifate
Figuriña de madeira, papel ou outro material, que pode ser articulada e moverse mediante uns fíos que manexa unha persoa.
https://portaldaspalabras.gal/lexico/palabra-do-dia/monifate/
Sobre aplicacións
para Pases1 (.pkpass)
lieime un pouco 
No móbil teño instalada FossWallet
, que tiña medio traducida ao #galego, pero eu monitorizaba a tradución de fwallet
, que ten o desenvolvemento parado e a min extrañábame que non vía nada que traducir pero na aplicación aparecían moitas cousas en inglés. O caso é que non sei como mirei e vin que son dous proxectos independentes. Recomendo a primeira, e xa a puxen ao día 
En lugar de instalar corenta aplicacións dos supermercados, gasolineiras, ikeas, zaras de la vida et al., instalas esta aplicación e metes o código da tarxeta fidelidade e funciona igual cando pasas pola caixa ao pagar. Outras funcións da app de marras non as tes, só o código da tarxeta, pero ti verás o que precisas no móbil 
«pases» son os ficheiros .pkpass que che envían empresas de transporte (ex. renfe) co billete da viaxe; ou entradas para concertos, fúmbol,eventos,…; ou tamén o xustificante de inscrición para eventos deportivos (corridas, andainas,…); tarxetas fidelidade de tendas; e outros usos. É simplemente un xeito estandarizado de gardar nun código de barras (ou QR) unha información. ↩︎
And now multi-language support also for the website. Autodetection and switcher.
It would be nice if anyone can review IA translations i did to the languages i do not understand: #aragonés #arabic #francaise #euskara #galego #deutsch
https://hosted.weblate.org/projects/carburoid/carburoid-web/
Or add new languages.
Xa temos en
dispoñible a versión 1.2.1 de #AuthnKey (provedor de claves de paso e chaves de seguridade para
). É a primeira co idioma #galego incluído 
Polo mesmo prezo 💶💶 traducín Open Passkey Authenticator (a día de hoxe aínda non se publicou en galego).
#android #passkey #securitykey #authenticator #token2 #yubikey et al.