Cow Green
A glacial waitfor the gentian to spread
the violet slopes again
when the man-made flood came
the purple primrose closed its eye
which had known only stars
and the closer teeth of sheep
How does it begin?
With the piper’s drone
with the coarse fabric of the land…
“Ben Dorain: An Ecopoetic Translation”, HUMANITIES 8/2, 2019
Garry MacKenzie on translating “Moladh Beinn Dóbhrain” into a 21st-century ecopoem
4/5
https://doi.org/10.3390/h8020113
#Scottish #literature #Gaidhlig #Gaelic #poem #poetry #18thcentury #translation #ecopoetry
Cow Green
A glacial waitsmall winter poems
pin upSubstack for my rather decent little poems
#poetry #ecopoetry #micropoetry
📚 #buchstodon #poesie #ClimateDiary
Die Bezeichnung #Ökopoesie (#Ecopoetry) steht für Naturlyrik, die sich kritisch mit der prekären Beziehung zwischen Mensch und Natur auseinandersetzt. In den USA ist nun eine Anthologie erschienen, die sich diesem Thema widmet. Das Buch klingt zu interessant, um es nicht zu bestellen!
🌀https://www.terrain.org/2025/reviews-reads/attached-to-the-living-world/