[ARCHIVES 2021] English Below
[journal de terrain, Longwy, semaine 9] Rencontre avec Alain.
Alain est arrivé à Longwy à 14 ans. Il arrivait de champagne. Son père, cheminot, avait trouvé du travail ici. Ils ont toujours habité dans ce quartier, auparavant réservé aux travailleurs de la SNCF. Il m’a raconté le souvenir de son arrivée à Longwy, avec la poussière partout et le ciel rouge des fumées d’usine.
Nous avons passé près de 4 heures à discuter de son attachement à Longwy, de ses souvenirs des manifestations, de ses travails au Luxembourg et en Belgique. Pour cette première rencontre j’ai pris quelques notes, mais je n’ai pas enregistré sa voix. J’espère que cela pourra être le cas pour lors d’une deuxième rencontre.
J’ai été très marqué par sa voix posée et son regard et visage incroyablement doux.
~~~🇬🇧🇬🇧🇬🇧~~~
[field note, Longwy, week 9]. Meeting with Alain
Alain arrived in Longwy at the age of 14. He came from Champagne. His father, a railway worker, had found work here. They have always lived in this area, which used to be reserved for SNCF workers. He told me how he remembered arriving in Longwy, with the dust everywhere and the sky red with factory fumes.
We spent nearly 4 hours talking about his attachment to Longwy, his memories of the demonstrations and his work in Luxembourg and Belgium. I took a few notes for this first meeting, but I didn't record his voice. I hope to be able to do so for a second meeting.
I was very impressed by his calm voice and his incredibly gentle look and face.
———-
#longwyvivra #journaldeterrain #socialdocumentaryphotography #temoignage #longwy #cheminot #immigration #portrait #portraitphotography #photographiedocumentaire #photography #photographiecontemporaine #femmephotographe