Mot kirundi du jour - alternative

Le verbe:

Gupfuma

se traduit par :

"entre deux maux, choisir le moindre"

#MotKirundiDuJour
#AmajamboYikirundi #kirundi #linguistique #bantu #languesBantu #langues #bantou #afrique #AfriqueCentrale #kinyarwanda #CuriositeLinguistique #afriqueCentrale #Burundi #Rwanda

Mot(s) kirundi du jour - patience

Kurorera: attendre

Kurindira, gutegereza: attendre quelqu'un

Guhagarara: attendre debout

Kwīhangana: attendre patiemment

Kugungarara: attendre longtemps

Guhēngēra: attendre le bon moment

#AmajamboYikirundi #kirundi #linguistique #bantu #languesBantu #langues #bantou #afrique #AfriqueCentrale #kinyarwanda

2/2

#LeMotKirundiDuJour #AmajamboYiKirundi

"boula matari"

Il me semble que l'expression apparaît dans Tintin au Congo mais je ne me souviens plus à quelle occasion (ça fait longtemps que je n'ai pas relu ce pamphlet raciste!)

#bantu #bantou #languesBantu #kirundi #Kinyarwanda #afrique #AfriqueCentrale #linguistique #CuriositeLinguistique #langues #LanguesAfricaines

Mot(s) Kirundi du jour - dodo

Kurara : passer la nuit

Gusīnzīra: dormir

Kuryama: se coucher, aller au lit

Les nuances sont parfois subtiles...

Comme toujours avec les verbes d'état en #kirundi, on utilise le passé* plutôt que le présent :
"il s'est endormi" (il dort), il s'est couché (il est couché) ...

*passé avec un sens d'accompli

#AmajamboYikirundi #LeMotKirundiDuJour #Bantu #linguistique #langues #afrique #AfriqueCentrale #Kinyarwanda #burundi #GrandsLacs #LanguesBantu #Bantou

Mot(s) Kirundi du jour - couper

Termes "génériques": guca, gutānya

Couper les cheveux : kumwa

Couper d'un seul coup: gutemura

Couper en petits morceaux: gukebagura

Couper un arbre ou de l'herbe : gukera, gutema

Couper du bois (pour la construction): guhumbira

Couper de la viande (ou un doigt): gukeba

Couper en gros morceaux: guketagura

(Il y en a encore un certain nombre! Les sens sont sujet à variations/nuances régionales...)

#AmajamboYikirundi #LeMotKirundiDuJour #langues #bantu

#AmajamboYikirundi #LeMotKirundiDuJour
2/2

3) ... yari yāgiye
il était parti (hier)
(la différence est dans le ton utilisé dans "yagiye", bas ou haut selon le cas)

Et enfin :

4) ... yari yaragiye
il était parti (il y a longtemps )

(Source: Elizabeth E. Cox "Kirundi Book 2", confirmé par des locutrices burundaises)

#kirundi #afrique #bantu #bantou #afriqueCentrale #langues #linguistique #CuriositeLinguistique #LanguesAfricaines #LanguesBantu

Mot(s) Kirundi du jour - nuances de passé composé

En #Kirundi il y a pas moins de 4 temps composés pour exprimer le passé, selon l'éloignement dans le temps.

Ainsi par exemple dans la phrase:
"quand je suis venu il était parti"
"Il était parti" va se traduire:

1) ..., yar’ agiye
passé très proche ("il venait de partir")

2) ..., yari yāgiye
il était parti (plus tôt dans la journée)

1/2

#AmajamboYiKirundi #LeMotKirundiDuJour
#afrique #bantu #AfriqueCentrale #langues #linguistique

Mot Kirundi du jour - Ensemble

Turi kumwe : on est [nous sommes] ensemble

Cette expression s'utilise souvent à la fin d'une conversation (y compris téléphonique) et/ou pour prendre congé de quelqu'un en lui adressant une parole sympa.

C'est peut être un calque du #swahili qui a exactement la même formule: "tupo pamoja", utilisée dans les mêmes conditions.

#AmajamboYiKirundi

#LeMotKirundiDuJour

#afrique #kirundi #bantu #bantou #AfriqueCentrale #eac #TupoPamoja #TuriKumwe #kinyarwanda

Mot(s) Kirundi du jour - deux points, ouvrez les guillemets.

Il y a un terme en #kirundi qui se comporte comme un verbe et qui s'utilise pour citer quelqu'un "texto" et donc se traduirait presque par : deux points ouvrez les guillemets.

C'est la particule --ti qui s'accorde avec la personne citée.

Avuze ati... = il/elle a dit : "...
Mbaze nti... = j'ai demandé"...
Tuvuze duti... nous avons dit: "..

#AmajamboYiKirundi #LeMotKirundiDuJour

#afrique #bantou #bantu #AfriqueCentrale