Allen, insbesondere aber meinen ~80% Kolleginnen im Übersetzungs- und Dolmetschgeschäft einen erfolgreichen feministischen Kampftag / Weltfrauentag. Auf dauerhafte Fortschritte in Sachen Gleichberechtigung statt Wiegeschritt.
Allen, insbesondere aber meinen ~80% Kolleginnen im Übersetzungs- und Dolmetschgeschäft einen erfolgreichen feministischen Kampftag / Weltfrauentag. Auf dauerhafte Fortschritte in Sachen Gleichberechtigung statt Wiegeschritt.
Emprender no tiene que ser un camino solitario. En las cooperativas, el esfuerzo individual se transforma en éxito compartido. En nuestra comunidad de traductores, cooperativismo significa:
🤝 Transparencia: comunicación clara y sin burocracia
👍 Sinergia: apoyo y colaboración en proyectos de gran volumen o complejidad
🙌 Respaldo: estabilidad y crecimiento con riesgos distribuidos
👏 Dignidad: tarifas justas y remuneraciones a tiempo, independientemente del ciclo de pago del cliente
🤙 Libertad: flexibilidad y confianza fundamentadas en la responsabilidad mutua
📲 Sigue a @traducoop para ver más sobre traducción, interpretación y cooperativismo. 
#WorkerCoop #Translators #Interpreters #T9N #1NT #L10N #LSP #Solidaridad #Cooperativas #PuertoRico #MastodonPR
🆕🗣️ Dismantling Language Access in Immigration Settings in the United States of America
🎙️Laura Belous & Jaime Fatás
📅 Feb 25 | 3:30 PM CET
📍Online (GMeet)
🔗 Register here: https://bit.ly/RTI26_Belous_Fatas
https://dolmetscher-berlin.blogspot.com/2026/01/und-bitte.html
je trouve ce blog toujours super intéressant !
Übergangsfrist verlängert: Allgemeine Beeidigungen für Gerichtsdolmetscher nach Landesrecht noch bis 31.12.2027 gültig / GDolmG auf Gebärdensprachdolmetscher erweitert / Vom BDÜ geforderte Anerkennung einschlägiger Hochschulabschlüsse als alternative Beeidigungsvoraussetzung nicht aufgegriffen
LAST DAYS!
Take part in the 2025 European Language Industry Survey (ELIS) on industry trends, AI, traineeships, expectations and concerns.
👉 Deadline 31 January 🔗 https://elis-survey.org/
@EUATCNews
#ELIS2025 #tn9 #xl8 #1nt
---
https://nitter.privacydev.net/translatores/status/1881265495632142745#m
‼️Breaking news!
We are joining forces with our interpreter colleagues to pool resources in the Knowledge Centre on Translation and Interpretation (#KCTI).
🔗 https://ec.europa.eu/kcti
📚💡🌍 #LanguageMatters #KnowledgeIsPower #xl8 #1nt
@EUInterpreters
@EU_Commission
---
https://nitter.privacydev.net/translatores/status/1879846137836056662#m
MAKE YOUR VOICE HEARD!
Take part in the 2025 European Language Industry Survey (ELIS) on industry trends, expectations and concerns. This year we focus on AI and traineeships.
👉 Deadline 31 January 🔗 https://elis-survey.org/
@EUATCNews
#ELIS2025 #tn9 #xl8 #1nt
---
https://nitter.privacydev.net/translatores/status/1876999821489532966#m